1
00:00:01,575 --> 00:00:05,043
? It seems today that all you see ?
2
00:00:05,044 --> 00:00:08,380
? Is violence in movies and sex on TV ?
3
00:00:08,381 --> 00:00:12,217
? But where are those
good old-fashioned values ?
4
00:00:12,218 --> 00:00:14,986
? On which we used to rely? ?
5
00:00:14,987 --> 00:00:18,490
? Lucky there's a family guy ?
6
00:00:18,491 --> 00:00:21,926
? Lucky there's a man who
positively can do ?
7
00:00:21,927 --> 00:00:23,495
? All the things that make us ?
8
00:00:23,496 --> 00:00:25,230
? Laugh and cry ?
9
00:00:25,231 --> 00:00:30,231
? He's... a... Fam... ily... Guy! ?
10
00:00:30,460 --> 00:00:34,460
Titulky pro vás připravil: Maxwelle
11
00:00:38,678 --> 00:00:41,146
Duální kazeťák Aiwa.
12
00:00:41,147 --> 00:00:43,748
Hotely Waldorf a Statler
každého levného obchodu.
13
00:00:43,749 --> 00:00:45,283
Výběr tady smrdí.
14
00:00:45,284 --> 00:00:46,850
Jo a hodně tak i zákazníci.
15
00:00:49,689 --> 00:00:52,524
Jim Henson zemřel na léčitelnou pneumonii.
16
00:00:52,525 --> 00:00:55,293
Hele Briane, pamatuješ si na <i> Sesterstvo
putovních kalhot?</i>
17
00:00:55,294 --> 00:00:57,828
Mají magické kalhoty plné dívčí síly.
18
00:01:00,433 --> 00:01:01,900
Sakra, co se stalo?
19
00:01:01,901 --> 00:01:04,869
Nevím. Myslím,
že jsem jsi se změnil v Americu Ferreru.
20
00:01:04,870 --> 00:01:07,539
To nechci. Pomoc! Pomozte mi někdo!
21
00:01:07,540 --> 00:01:10,075
Vypadáš ojetelně, Stewie.
22
00:01:10,076 --> 00:01:12,710
Vypadáš sakra ojetelně.
23
00:01:14,714 --> 00:01:18,650
Sakra, lidi, které známe. Víte, jak to chodí.
24
00:01:18,651 --> 00:01:21,586
Darujeme, nekupujeme.
........