1
00:01:49,693 --> 00:01:51,612
Pozrime sa na ten čas.

2
00:01:52,904 --> 00:01:54,072
Je skoro polnoc.

3
00:01:55,824 --> 00:01:58,076
Veľmi blízko k hodine čarodejníc.

4
00:01:59,786 --> 00:02:03,040
Zostáva čas už iba na jeden príbeh o Sabrine,

5
00:02:04,916 --> 00:02:06,543
a jej ďalšom kroku

6
00:02:06,627 --> 00:02:09,296
k naplneniu proroctva Temného pána.

7
00:02:09,713 --> 00:02:12,883
Je čudné, že každý v Greendale
bol prekvapený, čo sa stalo

8
00:02:12,966 --> 00:02:14,384
v noc "búrky."

9
00:02:15,052 --> 00:02:16,720
Všetky znamenia tu boli,

10
00:02:18,555 --> 00:02:20,057
ak ste vedeli ako ich čítať.

11
00:02:21,099 --> 00:02:24,311
<i>Mŕtvy vták, ktorého priniesla mačka.</i>

12
00:02:26,271 --> 00:02:28,523
<i>Rozliata fľaštička čierneho atramentu.</i>

13
00:02:30,150 --> 00:02:33,153
<i>Rozbité zrkadlo v prázdnej izbe.</i>

14
00:02:34,571 --> 00:02:37,783
<i>Bochník chleba prasknutý presne v strede.</i>

15
00:02:37,866 --> 00:02:39,159
Zatratené peklo.

16
00:02:39,868 --> 00:02:42,996
<i>Slepá žena pletúca svoj vlastný rubáš,</i>

17
00:02:43,080 --> 00:02:44,915
<i>vedomá si, čo prichádza.</i>

18
00:02:46,375 --> 00:02:47,375
Nana.

19
00:02:50,462 --> 00:02:52,130
Je to ako si predpovedala.

20
00:02:54,758 --> 00:02:56,677
Začala som vidieť veci.

21
00:02:58,095 --> 00:02:59,554
Nemožné veci.

22
00:03:02,432 --> 00:03:04,518
Jedna z vecí, ktoré som videla...

23
00:03:06,103 --> 00:03:07,813
Nejaký náznak Tommyho?

24
00:03:10,816 --> 00:03:13,068
Myslím, že moja kamarátka,
Sabrina Spellmanová...

25
00:03:14,569 --> 00:03:15,569
........