1
00:00:01,695 --> 00:00:05,792
<i>Během dne neměli rodiče problém,
že jsme toulali po venku jako divoké kočky.</i>

2
00:00:05,880 --> 00:00:08,299
<i>Byla 70. léta a bylo nás hodně.</i>

3
00:00:08,300 --> 00:00:12,039
<i>Ale v noci nemohli usnout,
dokud jsme všichni nebyli doma.</i>

4
00:00:12,080 --> 00:00:15,939
<i>A nebyli jsme v nebezpečí zábavy.</i>

5
00:00:42,720 --> 00:00:46,879
- Eddie, ty a já, zpověď. Pojď.
- Nepotřebuji.

6
00:00:47,170 --> 00:00:49,699
Ne, potřebuješ.

7
00:00:49,722 --> 00:00:54,170
- Půjdu s tebou.
- Udělal jsi něco špatného?

8
00:00:54,470 --> 00:00:55,369
Ne.

9
00:00:55,420 --> 00:00:59,329
Tak nebudeme plýtvat časem
Otce Dunneho.

10
00:01:00,130 --> 00:01:01,879
Smiluj se!
Au, au.

11
00:01:02,980 --> 00:01:07,119
Kvůli vašim bitkám a platu vašeho otce
nemůžeme mít hezké věci.

12
00:01:07,200 --> 00:01:10,769
Paní Strausser, Mikeovi jsem dala tu petici
kvůli Peršanům v sousedství,...

13
00:01:10,780 --> 00:01:13,982
- ale nevím, jestli se už na to podíval.
- Kvůli tomu tady nejsem.

14
00:01:14,007 --> 00:01:18,079
Na týden jedu do Bakersfieldu a chtěla jsem vědět,
jestli by kluci nepracovali na zahradě.

15
00:01:18,180 --> 00:01:20,019
<i>Práce pro paní Strausser byla fajn.</i>

16
00:01:20,020 --> 00:01:21,949
Paní Strausser je tady.
Cink cink!

17
00:01:21,950 --> 00:01:26,579
<i>Joey vzal peníze a přidělil práci mně a Williamovi.
Všichni jsme si trochu přilepšili.</i>

18
00:01:26,660 --> 00:01:29,189
Dobrý den, paní Strausser.
Vždy Vás rád vidím.

19
00:01:29,190 --> 00:01:30,619
- Ahoj Eddie.
- Joey.

20
00:01:30,620 --> 00:01:34,179
- Joey, promiň.
- Neomlouvejte se, je jedno, který to je.

21
00:01:34,210 --> 00:01:35,539
Paní Strausser jede na týden pryč.

22
........