1
00:00:00,200 --> 00:00:02,311
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>

2
00:00:02,355 --> 00:00:05,140
Vše zaděláváme jen umělou
hmotou a páskami, tati.

3
00:00:05,200 --> 00:00:08,422
Potřebujeme lepší věci.
A někoho, kdo to s nimi bude umět.

4
00:00:08,466 --> 00:00:11,822
Je tu jedno velmi podobné místo.
Místní vůdkyně vás možná přijme.

5
00:00:11,911 --> 00:00:15,755
- Odvezeš je na Hilltop.
- A ty pojedeš s námi.

6
00:00:17,933 --> 00:00:19,933
Nepotřebuješ svézt, cizinče?

7
00:00:25,000 --> 00:00:30,422
<i>Kde jsou?</i>

8
00:00:34,644 --> 00:00:36,155
<i>Je mrtvá.</i>

9
00:00:36,177 --> 00:00:40,133
<i>Ale my ji doháníme.</i>

10
00:00:45,177 --> 00:00:48,666
<i>Nenechte ji utéct.</i>

11
00:01:08,266 --> 00:01:10,088
<i>Dostaňte ji!</i>

12
00:01:10,911 --> 00:01:12,755
<i>Tudy.</i>

13
00:01:16,911 --> 00:01:22,377
<i>edna.cz/walking-dead</i>

14
00:01:56,311 --> 00:02:00,000
<i>přeložil Xavik</i>

15
00:02:14,088 --> 00:02:17,244
Opatrně. Všude tu jsou pasti.

16
00:02:52,488 --> 00:02:55,000
Ty jsi tu loďku ještě nespravil?

17
00:03:08,017 --> 00:03:09,621
Hodnej pes.

18
00:03:13,866 --> 00:03:16,288
Kdy jsi naposledy jedl?

19
00:03:17,000 --> 00:03:18,933
Pes žral včera.

20
00:03:21,266 --> 00:03:23,644
Na toho se tě neptám.

21
00:03:25,355 --> 00:03:27,822
Jak daleko to tu hlídky vyčistily?

22
00:03:28,110 --> 00:03:32,644
Až po silnici D. Ty jejich
věci by měly být 8 km za ní.

23
00:03:33,688 --> 00:03:35,755
Pokud teda nekecaj.

24
00:03:38,888 --> 00:03:41,111
Prostě to řekni.
........