1
00:00:24,214 --> 00:00:26,347
Uděláš něco, Miltone, prosím?
2
00:00:26,416 --> 00:00:29,017
Řídíš ty. Co bych měl dělat?
3
00:00:29,086 --> 00:00:33,254
- Nevím, třeba střílet. Střílej.
- Stačí říct a já to udělám.
4
00:00:33,323 --> 00:00:34,889
Střílej, prosím, Miltone.
5
00:00:46,970 --> 00:00:49,904
- To je děsná střelba, detektive.
- Drž to rovně, sakra.
6
00:00:52,776 --> 00:00:54,442
Jenom jsi ho naštval.
7
00:00:56,379 --> 00:00:57,845
Myslíš, že to zvládneš líp?
8
00:00:57,914 --> 00:01:02,216
Ne, jsem si jistý, ale řízení
ti jde ještě hůř než střelba.
9
00:01:11,527 --> 00:01:13,907
- Jeď blíž. Prostřelím mu kola.
- Dobře, dobře, dobře.
10
00:01:13,931 --> 00:01:16,171
Udělej, co chceš, ale rychle.
11
00:01:24,996 --> 00:01:28,996
9x07 - Pua a'e la ka uwahi o ka moe
Přeložila channina
12
00:02:01,143 --> 00:02:02,276
Děkuju.
13
00:02:02,345 --> 00:02:05,213
- V pořádku?
- Jo, dobrý. Díky.
14
00:02:05,981 --> 00:02:10,017
Co říkáte, chlapi?
Co tu máte, předkrmy?
15
00:02:11,888 --> 00:02:14,767
Něco vám povím. Příště si
dejte talíř jídla, ano?
16
00:02:14,791 --> 00:02:16,736
Ne, žertuju.
A zkuste ty květy, ano?
17
00:02:16,760 --> 00:02:18,960
- Jsou moc dobré.
- Promiň, pojď sem.
18
00:02:19,028 --> 00:02:21,268
Co to má za talíř?
Měl tam hromadu.
19
00:02:21,297 --> 00:02:23,833
- Co to je, jeho poslední večeře?
- To jídlo si užívá.
20
00:02:23,863 --> 00:02:25,372
- Užívá si ho?
- Jo.
21
00:02:25,402 --> 00:02:27,629
Zabíjí nás to,
tohle otevření. Ničí nás to.
22
00:02:27,659 --> 00:02:29,395
........