1
00:00:01,311 --> 00:00:02,738
<i>Minule jste viděli...
2
00:00:02,762 --> 00:00:05,213
Myslíte, že když jste polda,
nemusíte se dívat na cestu?
3
00:00:05,237 --> 00:00:07,045
Chceš mi něco, poldo?
4
00:00:07,287 --> 00:00:09,421
Ten chlap, co jsi ho
praštil, je Roy Booker.
5
00:00:09,423 --> 00:00:10,554
Je to můj bývalý manžel.
6
00:00:10,556 --> 00:00:12,724
Dáte jí pokoj, napořád.
7
00:00:12,824 --> 00:00:13,389
Rozumíme si?
8
00:00:13,390 --> 00:00:15,290
<i>Byl jsem včera za Royem.
9
00:00:15,292 --> 00:00:17,359
Zeptal jsem se ho na to
hlášení, co proti mně bylo podáno.
10
00:00:17,361 --> 00:00:19,594
Gorhama do toho uvrtal on.
Nemám nejmenších pochyb.
11
00:00:19,596 --> 00:00:20,862
Celá ta věc je bouda.
12
00:00:21,798 --> 00:00:24,232
Chantal?
13
00:00:34,377 --> 00:00:36,043
Marcusi.
14
00:00:36,045 --> 00:00:37,512
Jak jí je?
15
00:00:37,514 --> 00:00:42,951
Našel jsem ji ležet
na podlaze v ložnici.
16
00:00:42,953 --> 00:00:44,618
Všude byla krev.
17
00:00:44,620 --> 00:00:47,554
Nejdřív jsem ani
nevěděl, jestli dýchá.
18
00:00:47,556 --> 00:00:49,890
Nemá žádná obranná
zranění a zdá se,
19
00:00:49,892 --> 00:00:52,025
že se praštila do čela
o rám postele, když padala.
20
00:00:52,027 --> 00:00:54,060
Pravděpodobně čekal v domě
21
00:00:54,062 --> 00:00:55,963
a přišel k ní zezadu.
22
00:00:55,965 --> 00:00:57,998
Má zlomený nos,
23
00:00:58,000 --> 00:01:00,066
zlomenou lícní kost,
........