1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Přeložila <font color="#009BCB">Adi/Destiny94</font>

2
00:00:15,200 --> 00:00:17,720
První června kolem půl desáté večer

3
00:00:18,520 --> 00:00:21,560
jste přišel ke školnímu
bazénu. Marina tam byla.

4
00:00:22,320 --> 00:00:24,760
Pohádali jste se...

5
00:00:25,080 --> 00:00:26,640
a nakonec jsi ji spolu

6
00:00:26,960 --> 00:00:29,120
s tou trofejí trefil do hlavy.

7
00:00:30,360 --> 00:00:33,360
Nezemřela okamžitě, což znamená,
žes ji tam nechal...

8
00:00:33,680 --> 00:00:34,680
vykrvácet.

9
00:00:35,640 --> 00:00:39,120
Takhle si myslíme, že se to stalo a hlavně

10
00:00:40,360 --> 00:00:42,400
čemu soudce uvěří.

11
00:00:44,280 --> 00:00:46,400
Máš něco, čím se můžeš hájit?

12
00:01:05,560 --> 00:01:06,560
Nano?

13
00:01:26,640 --> 00:01:29,120
Vyzvednu tě ve škole trochu dřív.

14
00:01:29,440 --> 00:01:31,360
Musíš odejít během párty

15
00:01:31,920 --> 00:01:33,800
a předání proběhne v deset.

16
00:01:35,280 --> 00:01:38,600
Hej? Co se děje?
Nechce se ti do toho?

17
00:01:39,280 --> 00:01:40,480
Řekni mi něco o Maroku.

18
00:01:41,800 --> 00:01:43,200
O Asilah. Jaké to tam je?

19
00:01:44,400 --> 00:01:45,960
Malé.

20
00:01:46,480 --> 00:01:47,480
A trochu špinavé.

21
00:01:47,960 --> 00:01:50,480
Dá se tam dostat jedině autem po
hrozných silnicích...

22
00:01:50,800 --> 00:01:54,840
ale je tam i nádherná pláž, hned vedle
bazaaru.

23
00:01:55,320 --> 00:01:57,760
Jednoho dne mě vyzvedneš od kamaráda

24
00:01:57,840 --> 00:02:00,520
a budeme společně dívat na
........