1
00:00:11,986 --> 00:00:15,512
<překlad: Alba>

2
00:00:15,512 --> 00:00:11,986
<překládáno z poslechu>

3
00:00:25,656 --> 00:00:28,945
Stará známá historie

4
00:00:28,945 --> 00:00:32,615
Songs of Praise vysílají tento týden z Whitbury New Town,

5
00:00:32,615 --> 00:00:37,525
z budovy, kterou by přinejmenším jeden muž nazval pravým srdcem místní komunity.

6
00:00:37,525 --> 00:00:42,879
z volnočasového centra, nově zrekonstruovaného po požáru, který jej minulé léto poničil.

7
00:00:45,432 --> 00:00:48,260
Kam si myslíte, že jdete?

8
00:00:49,027 --> 00:00:49,444
Jen jsem-

9
00:00:49,444 --> 00:00:50,602
Cože?

10
00:00:50,602 --> 00:00:53,755
- Chtěla jít na-
- Obávám se, že tyto toalety použít nemůžete.

11
00:00:53,755 --> 00:00:55,595
Vy jste přišla zpívat chvalozpěvy, že ano?

12
00:00:55,595 --> 00:00:59,508
- Ano.
- V tom případě musíte použít zařízení, která jsou pro vás vyhrazena.

13
00:00:59,508 --> 00:01:06,266
Projdete tělocvičnou, přejdete parkoviště a hned na protější straně najdete toalety.

14
00:01:08,946 --> 00:01:10,700
Dalo by se to zařídit?

15
00:01:10,837 --> 00:01:11,906
Ano, tak dobře.

16
00:01:12,008 --> 00:01:12,993
Á, pan Brittas!

17
00:01:12,993 --> 00:01:15,438
Omlouvám se za to zpoždění, Pamelo.

18
00:01:15,711 --> 00:01:20,584
Mohl bych využít této příležitosti k tomu, abych vás vřele uvítal v našem volnočasovém centru?

19
00:01:20,660 --> 00:01:25,117
Pokud bych mohl jakkoli přispět k tomu, aby vše šlo hladce, stačí říct.

20
00:01:25,117 --> 00:01:29,477
Děkuji vám, popravdě jsme doufali, že bychom už mohli začít, jenže sem podle všeho zatím nikdo nemůže.

21
00:01:29,477 --> 00:01:30,241
Ne.

22
00:01:30,241 --> 00:01:31,961
Musíme si ty chvalozpěvy procvičit-

23
00:01:31,961 --> 00:01:33,532
Ale to je samozřejmé, Pam.

24
00:01:33,532 --> 00:01:37,899
Dveře budou otevřeny hned, jakmile budu mít k dispozici personál, který tu bude na všechno dávat pozor.

25
00:01:37,899 --> 00:01:40,005
........