1
00:00:01,017 --> 00:00:03,377
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>
2
00:00:03,577 --> 00:00:06,910
Musíš nahlédnout do svého nitra
a zjistit, kým chceš být.
3
00:00:06,925 --> 00:00:09,954
Protože později to, čím jsi byl,
bude potřeba spravit.
4
00:00:09,987 --> 00:00:11,119
Kde jsi k tomu přišla?
5
00:00:11,152 --> 00:00:17,049
Jde o to, že můžeme zachránit Coulsona,
pokud to zkombinujeme s DNA mojí mámy.
6
00:00:17,104 --> 00:00:19,737
Tohle je moje loď.
SHIELD tu není vítán.
7
00:00:20,041 --> 00:00:24,549
- Přišli jsme vás zachránit.
- Zachránit mě? To já nás zachráním.
8
00:00:28,403 --> 00:00:29,948
Co s nimi máme udělat?
9
00:00:29,973 --> 00:00:33,634
Jsou válečnými zajatci.
Podle toho s nimi jednejte.
10
00:00:34,088 --> 00:00:38,073
Překlad: Tomate, Zira, Provaz
Korekce: Zira, Slunicko11
11
00:00:38,074 --> 00:00:40,723
www.edna.cz/agents-of-shield
12
00:00:40,724 --> 00:00:43,067
Rls: BDRip.X264-REWARD
Přečas: badboy.majkl
13
00:00:46,588 --> 00:00:52,064
<i>Quake. Zachránil jsem
lidstvo. Věděla jste to?</i>
14
00:00:52,181 --> 00:00:54,517
<i>Chci vám věřit, Daisy.
Můžu vám říkat Daisy?</i>
15
00:00:54,528 --> 00:01:00,600
<i>Tak tohle je Quake, Ničitelka světů.
Jste tady, abyste mi pomohla.</i>
16
00:01:12,531 --> 00:01:14,634
Za chvíli si zvyknete.
17
00:01:15,907 --> 00:01:18,205
Vaše mysl se za chvíli vyjasní.
18
00:01:20,916 --> 00:01:23,339
- Kde to jsem?
- Neutrální místo,
19
00:01:23,705 --> 00:01:28,544
nacházející se na okraji galaxie.
Ujišťuji vás, že je bezpečné.
20
00:01:29,181 --> 00:01:31,547
Dovolte mi se představit.
21
00:01:31,845 --> 00:01:36,719
Jsem Taryan,
prvorozený pán rodu Kasius.
22
00:01:37,470 --> 00:01:42,619
........