1
00:00:01,440 --> 00:00:04,952
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>
2
00:00:05,376 --> 00:00:06,785
Ona je Ničitelka.
3
00:00:08,462 --> 00:00:10,162
Ruby! Ne!
4
00:00:10,164 --> 00:00:11,431
Ta holka byla časovaná bomba.
5
00:00:11,432 --> 00:00:13,332
Nechala ses ovládnout emocemi.
6
00:00:13,344 --> 00:00:15,770
Všichni máme ruce od krve.
Proč to odnesu já?
7
00:00:15,771 --> 00:00:17,238
Tohle my neděláme.
8
00:00:17,700 --> 00:00:20,100
Prý má Garrett něco společnýho
s Deathlokovým programem.
9
00:00:20,101 --> 00:00:23,609
- Možná to zachrání Coulsona.
- Říkal tomu sérum Stonožka.
10
00:00:23,644 --> 00:00:26,489
Garrettův koktejl měl
extra léčivou složku.
11
00:00:26,497 --> 00:00:29,481
Jen vím, kde to našli.
12
00:00:29,517 --> 00:00:31,383
A nemůžu to najít na žádné mapě.
13
00:00:31,418 --> 00:00:33,151
To proto, že to není místo.
14
00:00:36,110 --> 00:00:39,298
<i>Jsem zde pro to, co mi bylo slíbeno.
Gravitonium.</i>
15
00:00:39,384 --> 00:00:41,084
Můžu to napravit.
16
00:00:46,709 --> 00:00:49,027
Říkal jsem vám, že to můžu napravit.
17
00:00:53,816 --> 00:00:57,918
Překlad: Provaz, BottleOfWater, Tomate, laisobel
Korekce: Zira, Slunicko11
18
00:00:57,919 --> 00:01:00,755
www.edna.cz/agents-of-shield
19
00:01:00,756 --> 00:01:03,686
Rls: BDRip.X264-REWARD
Přečas: badboy.majkl
20
00:01:07,650 --> 00:01:09,489
Glenne?
21
00:01:10,044 --> 00:01:13,036
Vydržte.
Už tam budeme.
22
00:01:36,442 --> 00:01:38,717
Zespoda se ještě nikdo neozval?
23
00:01:39,408 --> 00:01:41,997
- Ne, veliteli.
- Připravte rakety.
........