1
00:00:03,580 --> 00:00:06,581
Ahoj. Koukejte, co mám.

2
00:00:06,676 --> 00:00:10,819
Noviny? Našel jsi portál do 90. let?

3
00:00:12,122 --> 00:00:15,923
Ne. Kdyby našel, snažil by
se zabránit rozpadu NSYNC.

4
00:00:15,992 --> 00:00:17,899
Ale, prosím tě.
Jsem rád, že se rozpadli.

5
00:00:18,071 --> 00:00:20,428
Jinak by Justin nevydal <i>Sexy Back</i>.

6
00:00:21,598 --> 00:00:23,998
Tohle ti iPad neposkytne,

7
00:00:24,141 --> 00:00:26,383
vůni inkoustu a papíru.

8
00:00:26,570 --> 00:00:28,906
Další z důvodů, proč jsou iPady lepší.

9
00:00:30,540 --> 00:00:32,140
Ohodnotili moji šou.

10
00:00:32,290 --> 00:00:35,191
Je to na straně tři,
sekce Umění a volný čas.

11
00:00:42,953 --> 00:00:45,419
Hele, pořád je tam <i>Jiránek</i>.

12
00:00:45,762 --> 00:00:47,489
Tenhle nechápu.

13
00:00:47,819 --> 00:00:50,053
Tlačí, když má tahat.

14
00:00:50,905 --> 00:00:53,342
V tom případě
nepatří do školy pro nadané.

15
00:00:54,698 --> 00:00:56,498
- Co to děláš?
- Lodičku.

16
00:00:56,664 --> 00:00:58,417
Táta mě to naučil.

17
00:00:58,741 --> 00:01:01,440
Páni, ty fakt uděláš
cokoliv, abys nemusela číst.

18
00:01:02,532 --> 00:01:04,532
Lidi, je to pod "Kam o víkendu".

19
00:01:04,808 --> 00:01:06,608
Nemůžu to najít. Co tam stojí?

20
00:01:06,757 --> 00:01:08,968
Že je to něco, kam o víkendu zajít.

21
00:01:09,880 --> 00:01:11,882
To je skvělé, Raji. Gratuluju.

22
00:01:12,682 --> 00:01:15,460
Když už se chlubíme.
<i>Deník protetické medicíny</i>

23
00:01:15,485 --> 00:01:18,087
napsal o projektu,
na kterém s Howardem děláme.

........