1
00:00:04,408 --> 00:00:05,941
Mohu tě požádat o laskavost?
2
00:00:06,366 --> 00:00:10,081
Můžeme se dnes vyhnout
řečem o svatbě před přáteli?
3
00:00:10,398 --> 00:00:11,949
Udělám něco lepšího.
4
00:00:11,951 --> 00:00:15,834
Vyhnu se řečem s přáteli úplně
a budu si hrát s telefonem.
5
00:00:16,894 --> 00:00:19,216
Jen jsem si ještě
nevybrala hlavní družičku
6
00:00:19,241 --> 00:00:21,893
a nemůžu se rozhodnout
mezi Penny a Bernadette.
7
00:00:22,259 --> 00:00:25,088
Pochopitelné.
Jsou si podobné,
8
00:00:25,150 --> 00:00:29,322
obě blond, bývalé servírky,
vdané pod svou úroveň.
9
00:00:29,978 --> 00:00:31,636
Penny je má nejlepší přítelkyně,
10
00:00:31,638 --> 00:00:33,685
ale byla jsem hlavní
družičkou Bernadette,
11
00:00:33,710 --> 00:00:35,376
myslím, že to ode mě očekává.
12
00:00:35,405 --> 00:00:39,420
Takže, když se někdo zeptá,
tak mi jen pomoz změnit téma.
13
00:00:39,602 --> 00:00:40,968
Co třeba tohle?
14
00:00:40,993 --> 00:00:45,815
Ovládnu konverzaci natolik,
že nikdo nebude mít šanci se ptát.
15
00:00:48,164 --> 00:00:50,812
Já nevím.
To by čekali.
16
00:00:51,359 --> 00:00:52,787
A co heslo?
17
00:00:52,828 --> 00:00:55,393
Teď mluvíš mým katamaránem.
18
00:00:56,829 --> 00:00:58,563
To je má šifra pro "jazyk".
19
00:00:59,588 --> 00:01:02,343
Jasně, katamarán.
To bude naše heslo.
20
00:01:02,368 --> 00:01:04,502
Ne, to je mé. Vymysli si vlastní.
21
00:01:05,519 --> 00:01:08,239
Dobře. Preclíky.
22
00:01:08,566 --> 00:01:11,142
Když uslyšíš "preclíky", změníš téma.
23
........