1
00:00:00,028 --> 00:00:02,528
<i>Viděli jste...</i>
2
00:00:02,587 --> 00:00:05,037
Agente Callene. Brian Bush,
Ministerstvo zahraničí.
3
00:00:05,106 --> 00:00:07,506
Tito muži jsou
od Diplomatické bezpečnostní služby.
4
00:00:07,541 --> 00:00:09,118
Pošlete, prosím, otce ven?
5
00:00:09,148 --> 00:00:11,540
- O co tu jde?
- O tom nemohu mluvit.
6
00:00:11,570 --> 00:00:13,090
Ale váš otec musí jít s námi.
7
00:00:13,114 --> 00:00:15,059
Nikam nepůjde,
dokud mi neodpovíte.
8
00:00:15,089 --> 00:00:18,117
Máme povolení vstoupit
a odvést ho. Prosím, ustupte.
9
00:00:18,186 --> 00:00:21,286
- Nikdo nikam...
- Agente Callene! - Grisho!
10
00:00:22,690 --> 00:00:24,123
Půjdu s nimi.
11
00:00:24,391 --> 00:00:27,203
Za dva dny mého otce
vydají přes Írán Rusku,
12
00:00:27,227 --> 00:00:29,629
abyste přivedli zpět pár
fotografů na volné noze.
13
00:00:29,697 --> 00:00:32,464
Obávám se, že to bude
velmi krátký rozhovor.
14
00:00:32,533 --> 00:00:35,434
Z mého pohledu
jsme byli víc než fér.
15
00:00:35,503 --> 00:00:38,370
Ale pokud vytrváte, změní se to.
16
00:00:38,439 --> 00:00:40,939
A já mám pocit,
že to pro vás neskončí dobře.
17
00:00:45,879 --> 00:00:47,113
Alex.
18
00:00:48,082 --> 00:00:50,049
Našel jsem je, Hetty.
19
00:00:50,417 --> 00:00:53,585
Svého otce, sestru, svou rodinu.
20
00:00:55,589 --> 00:00:56,989
Teď jsem je ztratil.
21
00:01:19,747 --> 00:01:21,680
Horko, co?
22
00:01:23,284 --> 00:01:25,183
Podívejte, s kým mluvím.
23
........