1
00:00:41,407 --> 00:00:44,444
BONTONFILM uvádí

2
00:00:49,790 --> 00:00:52,994
Tento film
je inspirován skutečnými událostmi.

3
00:00:53,127 --> 00:00:57,837
Některé postavy, jména a události
jsou z dramaturgických důvodů fiktivní.

4
00:00:57,882 --> 00:01:02,805
<i>...žádáme o povolení vstoupit
do amerického vzdušného prostoru...</i>

5
00:01:02,928 --> 00:01:07,733
<i>Už jsem v minulosti musela
odejít uprostřed noci z domu,</i>

6
00:01:07,933 --> 00:01:12,145
<i>ale toto je poprvé,
kdy jsem musela opustit zemi.</i>

7
00:01:15,900 --> 00:01:18,937
<i>Vstupujeme do amerického prostoru.</i>

8
00:01:19,070 --> 00:01:21,359
Už jste v bezpečí.

9
00:01:34,043 --> 00:01:36,617
NEZNÁMÉ MÍSTO, 1993

10
00:01:37,296 --> 00:01:40,310
<i>Takovouto cestu už jsem podnikala.</i>

11
00:01:40,466 --> 00:01:45,390
<i>V každém hotelovém pokoji
na mě čekaly tucty bílých růží,</i>

12
00:01:45,846 --> 00:01:49,299
<i>ale muži stojící u dveří
nenosili uniformy.</i>

13
00:01:50,810 --> 00:01:52,815
<i>Měli oblek od Armaniho.</i>

14
00:02:01,654 --> 00:02:03,410
Virginie,

15
00:02:04,115 --> 00:02:07,697
během pár dní se sejdete s lidmi
z ministerstva spravedlnosti.

16
00:02:07,827 --> 00:02:10,615
Řeknou vám, co se bude dít.

17
00:02:11,163 --> 00:02:15,672
Donese mi někdo aspirin, prosím?
Pukne mi hlava.

18
00:02:16,794 --> 00:02:21,338
Pro vlastní bezpečnost neopouštějte
pokoj, ani s nikým nekomunikujte.

19
00:02:21,465 --> 00:02:23,684
Dva moji muži stoji venku.

20
00:02:25,052 --> 00:02:26,523
Rozumíte?

21
00:02:31,183 --> 00:02:34,636
Prosím vás, řekněte jim,
ať mi donesou aspirin.

22
00:02:34,770 --> 00:02:40,702
Americké hotely nemají volně
k dispozici aspirin. Tady je to léčiva.

........