1
00:00:21,588 --> 00:00:27,356
PERVERSION STORY
2
00:02:20,807 --> 00:02:24,800
Ať odpočívá. Jsem rád, že jsi zavolala.
3
00:02:24,877 --> 00:02:27,437
Susan měla další astmatický záchvat.
4
00:02:27,513 --> 00:02:29,777
Hned tam budu.
5
00:02:29,849 --> 00:02:31,976
Ještě chvilku, Georgi.
6
00:02:32,051 --> 00:02:34,451
Bylo to vážně nutné?
7
00:02:34,520 --> 00:02:38,115
Já vím, jsi tady šéf a já nemám
žádné právo ti do toho mluvit.
8
00:02:38,191 --> 00:02:39,988
Jsem tady jenom doktor.
9
00:02:40,059 --> 00:02:42,857
Ale promiň. Tohle podle
mě zašlo už daleko.
10
00:02:49,936 --> 00:02:53,929
V novinách píší pořád
jen samé hlouposti.
11
00:02:54,007 --> 00:02:57,807
Ale je možné, že jednoho dne tady
opravdu provedeme translantaci srdce.
12
00:02:57,877 --> 00:02:59,139
To se klidně může stát.
13
00:02:59,212 --> 00:03:01,373
Ale Georgi, ten den
je ještě pěkně daleko.
14
00:03:01,447 --> 00:03:03,813
Na transplantaci tady
nejsme vybavení...
15
00:03:03,883 --> 00:03:06,374
... tohle je velmi špatná reklama.
16
00:03:06,452 --> 00:03:09,012
Jsi můj bratr a takové
věci ti holt musím říkat.
17
00:03:09,088 --> 00:03:13,024
Copak nevidíš, že si z nás
naši kolegové už dělají legraci?
18
00:03:13,059 --> 00:03:15,696
Philip Holden není doktor.
19
00:03:15,862 --> 00:03:18,407
Je to někdo, kdo nám pomůže s dluhy.
20
00:03:19,449 --> 00:03:23,787
Je to milionář z Nevady, co
vlastní banky, hotely a ropné vrty.
21
00:03:23,870 --> 00:03:26,289
Četl ten článek a líbil se mu.
22
00:03:26,373 --> 00:03:28,500
Volal, že se chce sejít.
23
00:03:29,835 --> 00:03:32,295
- Takže to na něj zapůsobilo?
........