1
00:00:21,588 --> 00:00:27,356
PERVERSION STORY

2
00:02:20,807 --> 00:02:24,800
Ať odpočívá. Jsem rád, že jsi zavolala.

3
00:02:24,877 --> 00:02:27,437
Susan měla další astmatický záchvat.

4
00:02:27,513 --> 00:02:29,777
Hned tam budu.

5
00:02:29,849 --> 00:02:31,976
Ještě chvilku, Georgi.

6
00:02:32,051 --> 00:02:34,451
Bylo to vážně nutné?

7
00:02:34,520 --> 00:02:38,115
Já vím, jsi tady šéf a já nemám
žádné právo ti do toho mluvit.

8
00:02:38,191 --> 00:02:39,988
Jsem tady jenom doktor.

9
00:02:40,059 --> 00:02:42,857
Ale promiň. Tohle podle
mě zašlo už daleko.

10
00:02:49,936 --> 00:02:53,929
V novinách píší pořád
jen samé hlouposti.

11
00:02:54,007 --> 00:02:57,807
Ale je možné, že jednoho dne tady
opravdu provedeme translantaci srdce.

12
00:02:57,877 --> 00:02:59,139
To se klidně může stát.

13
00:02:59,212 --> 00:03:01,373
Ale Georgi, ten den
je ještě pěkně daleko.

14
00:03:01,447 --> 00:03:03,813
Na transplantaci tady
nejsme vybavení...

15
00:03:03,883 --> 00:03:06,374
... tohle je velmi špatná reklama.

16
00:03:06,452 --> 00:03:09,012
Jsi můj bratr a takové
věci ti holt musím říkat.

17
00:03:09,088 --> 00:03:13,024
Copak nevidíš, že si z nás
naši kolegové už dělají legraci?

18
00:03:13,059 --> 00:03:15,696
Philip Holden není doktor.

19
00:03:15,862 --> 00:03:18,407
Je to někdo, kdo nám pomůže s dluhy.

20
00:03:19,449 --> 00:03:23,787
Je to milionář z Nevady, co
vlastní banky, hotely a ropné vrty.

21
00:03:23,870 --> 00:03:26,289
Četl ten článek a líbil se mu.

22
00:03:26,373 --> 00:03:28,500
Volal, že se chce sejít.

23
00:03:29,835 --> 00:03:32,295
- Takže to na něj zapůsobilo?
........