1
00:00:01,698 --> 00:00:04,697
- Copak děláš?
- Vylepšuji naše svatební fotky.
2
00:00:05,168 --> 00:00:08,434
To je hezké.
Jsem tam pořád, viď?
3
00:00:09,072 --> 00:00:13,672
Samozřejmě, a nejen ty.
Přidal jsem pár hostů, kteří tam nemohli být.
4
00:00:14,811 --> 00:00:17,978
- Kdo je to vedle mého otce?
- Bratři Wrightovi.
5
00:00:18,915 --> 00:00:20,915
A proč jsou na naší svatbě?
6
00:00:20,984 --> 00:00:24,950
Orville, protože ho obdivuji,
Wilbur, protože je Orvillovo plus jedna.
7
00:00:27,958 --> 00:00:29,991
Přišel ti email od někoho jménem Tam.
8
00:00:30,060 --> 00:00:31,893
Tam? Co by asi tak mohl chtít?
9
00:00:33,730 --> 00:00:38,164
Jede se synem na prohlídku Caltechu
a doufá, že se setkáte.
10
00:00:38,502 --> 00:00:42,301
- To by chtěl, co?
- O tom je ten email.
11
00:00:44,107 --> 00:00:45,107
Kdo je Tam?
12
00:00:45,141 --> 00:00:47,807
Byl to můj nejlepší kamarád,
když jsem vyrůstal.
13
00:00:48,245 --> 00:00:50,879
Vážně? Proč jsem o něm nikdy neslyšela?
14
00:00:50,947 --> 00:00:53,414
Určitě slyšela.
Jsem si jistý, že jsem ho zmínil
15
00:00:53,483 --> 00:00:54,916
tak pětkrát za tenhle týden.
16
00:00:54,985 --> 00:00:56,084
To si nemyslím.
17
00:00:56,153 --> 00:00:58,887
Tam! Tam! Tam! Tam! Tam!
A to je teprve čtvrtek.
18
00:01:02,258 --> 00:01:05,328
Nepiju jen bláznivé mléko,
koupila jsem si šílenou krávu.
19
00:01:07,329 --> 00:01:10,329
The Big Bang Theory 12x04
The Tam Turbulence
20
00:01:26,382 --> 00:01:32,382
Překlad: KlárkaP a JudyVolf
Korekce: Sluníčko
21
00:01:33,734 --> 00:01:37,468
- Vážně ses zasnoubil s tou ženou,
kterou jsi právě potkal? - Jo.
22
00:01:37,504 --> 00:01:39,772
........