1
00:00:00,058 --> 00:00:01,882
<i>V minulých dílech...</i>
2
00:00:01,913 --> 00:00:04,954
- Máš rakovinu, tati.
- Jmenuji Andreu poručíkem.
3
00:00:04,995 --> 00:00:06,913
Vy dva se budete
ucházet o místo kapitána.
4
00:00:06,944 --> 00:00:09,634
- Nemůžeš nabourat auto!
- A ty blokovat přístup k hydrantu!
5
00:00:09,673 --> 00:00:12,339
- Takhle mluví s poldama?
- Když s nima byla na maturiťáku.
6
00:00:12,360 --> 00:00:15,952
- Zastavil jsem se popřát hodně štěstí.
- Jak šlechetné. - Vyspala ses s Ryanem?
7
00:00:15,984 --> 00:00:18,307
Jestli to máme zkusit,
musíme na to jít pomalu.
8
00:00:18,346 --> 00:00:21,867
Mluvil jsem s Ripleym. Nepodpořil jsem
tebe ani Jacka na pozici kapitána.
9
00:00:21,911 --> 00:00:25,021
Náčelník Ripley se usadil
tři patra pod ohněm.
10
00:00:25,068 --> 00:00:28,732
Tady Gibson. Na 26. patře
jsme našli spoustu hořlavin.
11
00:00:28,797 --> 00:00:31,005
Mayday. Zraněný hasič.
Potřebuju pomoc.
12
00:00:31,068 --> 00:00:34,421
Jsem Molly. Mám na starost
evakuaci naší kanceláře.
13
00:00:34,476 --> 00:00:38,756
Jsi chirurg. Zachraň život, který jde
zachránit. Oba víme, že ten můj to není.
14
00:00:38,823 --> 00:00:41,593
Špatně se mi dýchá.
Možná by mě měl vidět doktor.
15
00:00:41,654 --> 00:00:43,520
- Ale Andy...
<i>- Nemusí o tom vědět.</i>
16
00:00:43,564 --> 00:00:46,673
- Musím běžet. - Andy.
- Jo? - Ty buď taky opatrná.
17
00:00:46,743 --> 00:00:49,384
Pruitte? Musíme ho hned
dostat do nemocnice.
18
00:00:49,446 --> 00:00:51,816
Za několik minut to tady celé vybuchne.
19
00:00:51,871 --> 00:00:53,734
Nezavřeli jsme všechny dveře.
20
00:00:53,866 --> 00:00:56,085
Ne! Jacku, co to děláš?
Jacku!
21
00:00:56,148 --> 00:00:59,601
- Vypadni z toho patra.
........