1
00:00:05,563 --> 00:00:08,733
Grál nás všechny zničí.
2
00:00:08,774 --> 00:00:11,725
Bratře Tancrede,
jsi obviněný z vraždy.
3
00:00:11,767 --> 00:00:14,030
Bratrstvo světla se navzájem svolává.
4
00:00:16,980 --> 00:00:19,181
Co mohli chtít takoví lidé
tvému mistrovi?
5
00:00:19,222 --> 00:00:21,089
To musím zjistit.
6
00:00:21,130 --> 00:00:23,372
Jakou budoucnost má
manželka krále s templářem?
7
00:00:23,414 --> 00:00:25,270
Jakou máme naději?
8
00:00:25,312 --> 00:00:28,596
-Čekáte dítě.
-Vím, jak to vyřešit.
9
00:00:29,462 --> 00:00:30,640
Jano.
10
00:00:32,632 --> 00:00:34,853
Možná byste mohl své královně
něco pošeptat
11
00:00:34,894 --> 00:00:36,907
o princi a princezně.
12
00:00:37,772 --> 00:00:39,013
Ať podstoupí zkoušku čistoty.
13
00:00:40,056 --> 00:00:43,100
Mladý princ je problém.
Co s tím uděláme?
14
00:00:43,142 --> 00:00:45,113
-Já něco vymyslím.
-Myslete rychle.
15
00:00:45,259 --> 00:00:49,492
Nemůžu si ho vzít. Jste chytrý,
strýčku. Nemůžete něco udělat?
16
00:00:51,505 --> 00:00:52,620
Od anglického krále.
17
00:00:53,444 --> 00:00:55,602
-Co to znamená, můj pane?
-To znamená válku.
18
00:01:08,115 --> 00:01:09,241
Připravit se je moudré,
19
00:01:09,283 --> 00:01:12,275
ale neměli bychom porušit
mír s Anglií bez řádné příčiny.
20
00:01:12,317 --> 00:01:15,351
Viděl jsi, co udělali s tím koněm,
De Nogarete. Žádný mír není.
21
00:01:15,393 --> 00:01:18,469
-Nesmíme se unáhlit...
-Očekávám, že mě Anglie podceňuje,
22
00:01:18,511 --> 00:01:21,576
De Nogarete,
ale vy byste měl být chytřejší.
........