1
00:00:00,014 --> 00:00:01,828
New Amsterdam
S01E01
2
00:00:01,853 --> 00:00:03,883
Přeložil Zaradas
3
00:01:12,355 --> 00:01:14,389
Nemocnice New Amsterdam.
4
00:01:20,878 --> 00:01:24,084
Masivní otrava kysličníkem
uhelnatým z vadné pece.
5
00:01:24,115 --> 00:01:25,416
Byla tu konference
o změně klimatu,
6
00:01:25,450 --> 00:01:27,057
takže tu máme tucet ambasadorů.
7
00:01:27,082 --> 00:01:29,467
Dejte ho na 100% oběh
a dostaňte ho do DAMU.
8
00:01:56,779 --> 00:02:00,593
<font color="#ffff00">Děkan najímá jen lidi, které může
kontrolovat, kteří nepotopí loď.</font>
9
00:02:00,594 --> 00:02:04,041
<font color="#ffff00">Nikdo z doktorů o tom novém
chlapovi nikdy neslyšel.</font>
10
00:02:04,426 --> 00:02:05,852
<font color="#ffff00">Proč by měli?</font>
11
00:02:05,853 --> 00:02:09,546
<font color="#ffff00">Pět let vedl nicotnou
kliniku v Čínské čtvrti.</font>
12
00:02:09,847 --> 00:02:11,847
<font color="#ffff00">Slyšel jsem, že tu kliniku
obrátil celou naruby.</font>
13
00:02:12,035 --> 00:02:15,210
<font color="#ffff00">Tím, že každého vyhodil.
Dokonce i sestry.</font>
14
00:02:15,211 --> 00:02:16,679
<font color="#ffff00">Holka neboj se.</font>
15
00:02:17,619 --> 00:02:20,380
<font color="#ffff00">Ředitelé ani se sestrami nemluví,
natož, aby je vyhodili.</font>
16
00:02:21,395 --> 00:02:23,840
<font color="#ffff00">Deset ku jedné, že nevydrží ani rok.</font>
17
00:02:25,243 --> 00:02:26,210
Tady jsi.
18
00:02:26,244 --> 00:02:27,878
Věděla jsem, že se ztratíte.
19
00:02:27,912 --> 00:02:30,280
Všichni noví ředitelé se ztratí.
20
00:02:33,808 --> 00:02:35,013
<font color="#ffff00">Dobrý den.</font>
21
00:02:35,709 --> 00:02:39,948
<font color="#ffff00">Budu mít týdenní sezení
se sestrami a pracovníky údržby,.</font>
22
00:02:39,948 --> 00:02:44,565
<font color="#ffff00">abychom mohli udělat vaší práci více
hodnotnou, účinnou a bez obtěžování.</font>
........