1
00:00:02,006 --> 00:00:06,048
Takže vy nás zamknete v místnosti
a my se pak z ní pokusíme uniknout.
2
00:00:06,092 --> 00:00:07,181
Je to tak?
3
00:00:07,224 --> 00:00:09,748
Ano, správně.
Lidé na celém světě to dělají.
4
00:00:09,792 --> 00:00:12,186
Jsme jedna z patnácti společností,
které to ve Filadelfii nabízí.
5
00:00:12,229 --> 00:00:14,275
Já vím, jsem velmi dobře
obeznámen s principy této hry.
6
00:00:14,318 --> 00:00:16,538
Dopřává účastníkům
hluboké sexuální zážitky.
7
00:00:16,581 --> 00:00:19,106
Jistě nás kvůli tomu
nebudete nijak odsuzovat.
8
00:00:19,149 --> 00:00:22,196
Ne ne ne ne. Omlouvám se, ale
se sexem to nemá nic společného.
9
00:00:22,239 --> 00:00:24,111
Nejedná-li se o sex,
pak nevím, o co tu jde.
10
00:00:24,154 --> 00:00:25,899
- Neupřesnila jste to.
- Takže... tato hra spočívá
11
00:00:25,902 --> 00:00:27,901
v převtělení se do postavy
kombinovaná s řešením záhady.
12
00:00:27,904 --> 00:00:29,790
Řešíte přitom hádanky potřebné
k úniku z místnosti.
13
00:00:29,793 --> 00:00:31,683
Pozná se tak, jak dobře
spolupracujete jako tým
14
00:00:31,727 --> 00:00:33,207
a užijete si také spoustu zábavy.
15
00:00:33,250 --> 00:00:34,425
- Hmm.
- To zní jako pěkná pitomost.
16
00:00:34,469 --> 00:00:36,079
- Něco pro pitomce?
- Rozhodně je to pitomost.
17
00:00:36,123 --> 00:00:37,816
- Jo jo jo.
- Nebudu dělat pitomosti.
18
00:00:37,820 --> 00:00:40,082
Ne ne ne ne. Není to pitomost.
Rozhodně ne. Je to opravdu zábavný.
19
00:00:40,170 --> 00:00:41,867
Proto jsem to vlastně objednala.
Rozumíte?
20
00:00:41,911 --> 00:00:43,386
Je to zábava.
Už jsem to jednou hrála.
21
00:00:43,390 --> 00:00:45,088
........