1
00:00:04,009 --> 00:00:04,843
Z PŘEDCHOZÍCH DÍLŮ
2
00:00:04,927 --> 00:00:07,846
Pořád si myslím,
že by se z nich stali dobří lidé,
3
00:00:07,930 --> 00:00:12,059
kdyby je někdo popostrčil správným směrem.
4
00:00:13,852 --> 00:00:14,978
To ne.
5
00:00:15,062 --> 00:00:16,563
- O čem to mluví?
- Netuším.
6
00:00:16,647 --> 00:00:17,898
Jde jen o čtyři lidi.
7
00:00:17,981 --> 00:00:21,985
Není lepší způsob, jak zjistit,
zda se špatní lidé mohou polepšit,
8
00:00:22,069 --> 00:00:24,529
aniž by věděli, co je po smrti čeká.
9
00:00:27,157 --> 00:00:28,242
Fajn, jdeme na to.
10
00:00:28,325 --> 00:00:32,329
Ale musíme mít přísná pravidla.
Jinak výsledky nebudou průkazné.
11
00:00:32,412 --> 00:00:36,416
A vyhrazuji si právo kdykoli změnit názor.
12
00:00:36,500 --> 00:00:40,170
Mohl by mi někdo ze smrtelníků
vysvětlit, co...
13
00:01:10,951 --> 00:01:12,327
Dobrý den, jsem Michael.
14
00:01:13,537 --> 00:01:14,997
Vy asi budete dveřník.
15
00:01:16,915 --> 00:01:18,208
DVEŘNÍK
16
00:01:18,875 --> 00:01:22,462
To je děs.
Vůbec jsem netušil, že to tu je.
17
00:01:23,046 --> 00:01:26,258
Mám rozhodnutí soudkyně.
18
00:01:26,341 --> 00:01:30,053
Letím zabránit smrti těch čtyř lidí.
19
00:01:30,137 --> 00:01:33,056
Není to jen tak. Mění se časová osa.
20
00:01:33,140 --> 00:01:34,850
To může mít nechtěné následky.
21
00:01:34,933 --> 00:01:38,478
Ale pro náš pokus je to nutné.
22
00:01:40,230 --> 00:01:43,650
Jak dlouho ten výlet potrvá?
Nechci sedět uprostřed.
23
00:01:44,526 --> 00:01:48,572
Vtip jsem neslyšel už 8 000 let.
24
........