1
00:00:01,470 --> 00:00:04,040
<i>V minulých dílech...</i>
2
00:00:04,070 --> 00:00:06,830
Čekala jsem dlouho,
abychom se viděli tváří v tvář.
3
00:00:09,330 --> 00:00:13,160
Je tam časový úsek,
kdy nikdo nebyl v kontaktu.
4
00:00:13,300 --> 00:00:15,380
<i>- Vyměnili je.</i>
- Plán fungoval.
5
00:00:15,470 --> 00:00:17,730
Nahradili jsme vedení SHIELDu.
6
00:00:17,760 --> 00:00:19,690
- Kolik?
- Všichni.
7
00:00:20,810 --> 00:00:24,990
<i>edna.cz/agents-of-shield uvádí...</i>
<b>4x15 - Self Control</b>
8
00:00:43,720 --> 00:00:47,720
Podle průzkumů zvyšuje hudba
hladinu dopaminu o 9 %.
9
00:00:49,230 --> 00:00:52,440
Takže jsem vybrala píseň,
která je jednou z vašich oblíbených.
10
00:00:53,420 --> 00:00:59,190
Vždy jsem si představoval, že tato
hudba bude vhodná při narození se.
11
00:00:59,400 --> 00:01:03,070
A ne... k tomu druhému.
12
00:01:03,400 --> 00:01:05,670
Nevzala jsem vás sem, abyste zemřel.
13
00:01:06,440 --> 00:01:10,260
- Hodlám vás zachránit.
- Nebojím se odejít.
14
00:01:11,130 --> 00:01:14,800
Jedním z mých hlavních příkazů
je chránit Konstrukci.
15
00:01:15,080 --> 00:01:17,050
- K tomu vás potřebuji živého.
- Ne!
16
00:01:17,080 --> 00:01:20,280
Nechci žít jako hnijící mrzák.
17
00:01:20,420 --> 00:01:23,760
A ani mi nemluvte o nějakém
hrabání se v mém mozku.
18
00:01:23,780 --> 00:01:26,470
Nechci se stát věcí, jako jste vy.
19
00:01:29,220 --> 00:01:30,690
Nebojte se.
20
00:01:34,760 --> 00:01:36,760
Bude z vás více věcí.
21
00:01:40,660 --> 00:01:45,340
Překlad: OlafDark a KlárkaP
Časování: TomC601, Korekce: Sluníčko11
22
00:01:45,341 --> 00:01:48,591
Rls: BDRip.X264-REWARD
........