1
00:00:00,930 --> 00:00:02,681
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:00:03,024 --> 00:00:04,596
- Je tu Maggie?
- Ne.

3
00:00:04,678 --> 00:00:07,595
Nevolej jí. Je...
Je u právníka.

4
00:00:07,826 --> 00:00:09,802
- Kvůli čemu?
- Kvůli Franny.

5
00:00:10,543 --> 00:00:13,173
Nezajistíš jí stabilní domov,
tak to uděláme my.

6
00:00:13,253 --> 00:00:15,411
- Carrie.
- Držte se dál od mého dítěte.

7
00:00:15,453 --> 00:00:18,168
Dante se pohřešuje.
To znamená, že já nemůžu odejít.

8
00:00:18,226 --> 00:00:20,383
Tohle může ohrozit celou operaci.

9
00:00:20,461 --> 00:00:23,286
Takže musím počítat s tím,
že už tě nikdy neuvidím.

10
00:00:24,082 --> 00:00:26,033
Simone. Simone.

11
00:00:26,301 --> 00:00:28,717
Pan Allen je ve federální
vazbě, senátore,

12
00:00:28,808 --> 00:00:32,789
obviněn z porušení špionážního
zákona. A promluvil.

13
00:00:33,067 --> 00:00:37,818
Zatím potvrdil devastující podíl
Ruska v našem demokratickém procesu,

14
00:00:37,873 --> 00:00:41,887
včetně toho, že vám a vašemu výboru
poskytl dost manipulativních informací,

15
00:00:41,973 --> 00:00:43,764
Ušili to na vás, Same.

16
00:00:43,825 --> 00:00:45,713
- Promiňte, můžete mi pomoct?
- Jistě.

17
00:00:45,768 --> 00:00:48,291
Potřebuju dnes dceru
vyzvednout trochu dřív.

18
00:00:48,355 --> 00:00:50,353
- Ahoj, zlato. Jsi připravená?
- Jo.

19
00:00:51,237 --> 00:00:55,001
- Dante? <i>- Jo.</i>
- Můžu ti zavolat tak za pět minut?

20
00:00:55,347 --> 00:00:57,546
Je tady Jevgenij.
Uzavřete nemocnici...

21
00:00:58,651 --> 00:01:00,352
Dante! Kurva!

........