1
00:00:00,001 --> 00:00:02,175
<i>Viděli jste:</i>

2
00:00:02,177 --> 00:00:05,803
Nemůžou jen přežívat,
musíme si je tu udržet.

3
00:00:06,202 --> 00:00:07,684
Začínáte zítra večer.

4
00:00:07,686 --> 00:00:10,864
Věřím, že se proberete.

5
00:00:10,866 --> 00:00:14,775
Chci prodávat svoje mobily,
aniž bych se bál, že mě oberou.

6
00:00:14,777 --> 00:00:16,864
Mám vést jejich bankovní divizi.

7
00:00:16,866 --> 00:00:21,351
Nepřijdu o příjem a budu mít
víc času na práci, která mě baví.

8
00:00:21,353 --> 00:00:24,186
Já taky zvažoval trestní právo.

9
00:00:24,188 --> 00:00:26,009
Dělej, co je pro tebe nejlepší.

10
00:00:26,011 --> 00:00:27,677
Dělej, co je pro tebe nejlepší.

11
00:01:34,333 --> 00:01:39,242
<b><i>Chceš telefon mobilní?
Saul tě jedním posilní!</i></b>

12
00:05:50,707 --> 00:05:54,886
<font color="#E3EB9A">www.serialzone.cz
www.edna.cz/better-call-saul</font>

13
00:05:54,888 --> 00:06:00,598
<font color="#E3EB9A">Better Call Saul</font>
S04E07 <font color="#E3EB9A">Something Stupid</font>

14
00:06:00,600 --> 00:06:03,933
Překlad: <font color="#E3EB9A">Bobesh</font>,
<font color="#E3EB9A">Torak</font> & <font color="#E3EB9A">lukascoolarik</font>

15
00:06:07,939 --> 00:06:09,605
Jsi tu. Pojď dál.

16
00:06:11,233 --> 00:06:17,198
Tady si představ recepci.
Přivítání milou tváří potěší.

17
00:06:17,200 --> 00:06:22,866
Dál tu máme krb
s útulnou čekárnou.

18
00:06:23,299 --> 00:06:30,099
Gauč, pár křesel, barel
s vodou, konvice, pár čajů.

19
00:06:30,101 --> 00:06:32,121
Tohle je moje kancelář.

20
00:06:32,747 --> 00:06:37,080
Všechno je původní, takže...

21
00:06:38,444 --> 00:06:42,311
Jsme čtyři bloky od soudu,
tomu říkám výhodná pozice.

22
00:06:42,313 --> 00:06:45,979
Dál je tu útulná koupelna.

23
........