1
00:01:01,669 --> 00:01:04,803
Schůzka v podzemní garáži
uprostřed noci? Řekl, oč jde?

2
00:01:04,839 --> 00:01:07,107
Ne, ale zněI vyděšeně
a zoufale.

3
00:01:07,142 --> 00:01:09,209
Co když jde o konspiraci?
Jako Watergate.

4
00:01:09,244 --> 00:01:11,942
Nebo Deep Throat!
Nebylo by to super?

5
00:01:11,980 --> 00:01:13,147
Kolik kafe jsi měla?

6
00:01:13,181 --> 00:01:15,648
Jsem vzhůru ve čtyři
ráno, takže hodně.

7
00:01:15,683 --> 00:01:17,117
Ale musí jít o něco
velkého, ne?

8
00:01:17,152 --> 00:01:18,886
Proč jinak ty tajnosti?

9
00:01:18,920 --> 00:01:20,821
Co myslíš, že to je?

10
00:01:20,855 --> 00:01:22,356
V životě jsem se naučil
dvě věci, Sam.

11
00:01:22,390 --> 00:01:23,991
Po třetí ráno se nestane
nic dobrého.

12
00:01:24,025 --> 00:01:26,487
A nikdy to není to,
co si myslíš.

13
00:01:37,872 --> 00:01:39,333
To musí být náš člověk.

14
00:01:50,351 --> 00:01:52,898
Můžu, ukážete mi občanku?

15
00:02:00,395 --> 00:02:03,729
Dobře.
Zdravím.

16
00:02:18,046 --> 00:02:21,279
Todd Garlin.
To je můj bratr, Hugh.

17
00:02:21,316 --> 00:02:22,382
Děkuju, že jste přišli.

18
00:02:22,417 --> 00:02:26,050
- Proč jsme tu, pane Garline?
- Protože potřebuju vaši pomoc.

19
00:02:26,087 --> 00:02:28,953
- Někdo se mě snaží zabít.
- Tušíte, kdo?

20
00:02:28,990 --> 00:02:31,191
Jo, nájemný zabiják.

21
00:02:31,226 --> 00:02:32,793
Proč se vás snaží zabít
nájemný vrah?

22
00:02:32,827 --> 00:02:37,428
........