1
00:00:48,800 --> 00:00:52,600
Někdy život bývá
během okamžiku do základu otřesen
2
00:00:55,080 --> 00:00:56,470
a všechny naše jistoty
3
00:00:56,520 --> 00:00:58,640
jsou nám krutě vzaty.
4
00:01:01,760 --> 00:01:04,990
Otázky se stávají našimi zbraněmi.
5
00:01:05,040 --> 00:01:07,440
Odpovědi jsou naší jedinou nadějí.
6
00:01:09,680 --> 00:01:13,200
Bez nich nás zachvacuje strach.
7
00:01:21,040 --> 00:01:24,110
Láska a vzájemnost mohou být vším,
8
00:01:24,160 --> 00:01:26,800
co máme.
9
00:01:38,240 --> 00:01:41,350
- Jsou si jistí?
- Téměř jistí,
10
00:01:41,400 --> 00:01:44,190
ale lumbální punkce by to měla potrvdit.
11
00:01:44,740 --> 00:01:46,710
To, že má Barbara vyrážku,
12
00:01:46,760 --> 00:01:49,350
která při stlačení nebledne,
13
00:01:49,400 --> 00:01:52,230
neukazuje jenom na meningitidu,
14
00:01:52,280 --> 00:01:54,400
ale také krevní infekci.
15
00:01:55,600 --> 00:01:58,930
Ihned jí podali antibiotika.
16
00:01:59,480 --> 00:02:02,530
- Můžu jít za ní?
- Bohužel ne.
17
00:02:02,880 --> 00:02:05,510
Prozatím musí být izolovaná.
18
00:02:06,560 --> 00:02:10,250
Nemůžou riskovat žádnou další infekci.
19
00:02:11,000 --> 00:02:12,650
Netrapte se, chlapče.
20
00:02:13,800 --> 00:02:15,430
Je mladá a silná.
21
00:02:16,480 --> 00:02:18,430
To jí je ku prospěchu.
22
00:02:19,680 --> 00:02:22,000
Naše Barbara je bojovnice.
23
00:02:31,120 --> 00:02:34,610
Dneska mrzne, Frede Buckle,
24
00:02:35,160 --> 00:02:37,510
a já nechci, abys něco chytil.
25
........