1
00:00:12,691 --> 00:00:16,362
<i>A požehnaný plod života tvého, Ježíš.</i>

2
00:00:16,445 --> 00:00:20,658
<i>Svatá Marie, matko boží,</i>
<i>pros za nás hříšné.</i>

3
00:00:20,741 --> 00:00:24,870
<i>Nyní i v hodinu smrti naší. Amen.</i>

4
00:00:31,794 --> 00:00:32,628
Tak jdeš?

5
00:00:36,715 --> 00:00:39,009
<i>- Coro?</i>
<i>- Dobrou noc, Coro.</i>

6
00:00:40,761 --> 00:00:41,595
<i>Coro.</i>

7
00:01:02,241 --> 00:01:05,244
Jakmile zadáme objednávku,
trvá to obvykle týden.

8
00:01:06,287 --> 00:01:09,957
Ne, to je doba na vyřízení.
Na instalaci potřebujeme jen den.

9
00:01:10,499 --> 00:01:14,420
Ne, já tam nebudu,
ale určitě odvedou skvělou práci.

10
00:01:14,420 --> 00:01:16,130
Do konce léta tam bude chládek.

11
00:01:16,130 --> 00:01:16,922
Co vy na to?

12
00:01:22,094 --> 00:01:26,140
Promiňte? Ano. Ano, přesně tak.

13
00:01:27,600 --> 00:01:31,604
Skvěle, ozvu se vám příští týden
a domluvíme se na datu.

14
00:01:31,687 --> 00:01:36,275
Dobře. Díky, pane Rosasi.
Ano. Dobře, nashle.

15
00:01:37,359 --> 00:01:40,780
Pořád čekám na vyjádření Ammo,
takže nemám odhad pro O'Neala.

16
00:01:41,113 --> 00:01:42,072
Nech toho.

17
00:01:42,156 --> 00:01:45,117
- Vyřídila jsi Jacksonovy?
- Jo, je to tam.

18
00:01:45,201 --> 00:01:46,368
Nic víc nepotřebujeme.

19
00:01:46,452 --> 00:01:49,038
Tati, půjdu se umýt a sejdeme se tam.

20
00:01:49,747 --> 00:01:53,375
Ne, já pojedu taky. Vypadá to dobře.

21
00:01:53,459 --> 00:01:55,336
Brzy sem nebudu muset chodit.

22
00:02:05,221 --> 00:02:07,181
- Na to nemáš odvahu.
- Ale no tak.

23
00:02:07,264 --> 00:02:09,892
........