1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
<i><b>preklad mindhunter29</b></i>
2
00:01:11,504 --> 00:01:15,550
<i>Viac než 40% svetovej
populácie trpí spánkovou paralýzou.</i>
3
00:01:18,160 --> 00:01:23,100
<i>Dve tretiny z nich popisujú,
že ich napadla démonická bytosť.</i>
4
00:02:29,500 --> 00:02:30,992
Mami?
5
00:02:33,160 --> 00:02:34,662
Mami?
6
00:03:24,144 --> 00:03:26,113
Mami?
7
00:03:44,680 --> 00:03:47,134
<i>Matthew!</i>
8
00:03:52,705 --> 00:03:56,106
Sophie! Nie! Nepozeraj sa! Zavri oči!
9
00:07:06,680 --> 00:07:08,647
Haló?
10
00:07:08,949 --> 00:07:12,920
Nie, nie,
som v pohode, len... len bežím.
11
00:07:14,921 --> 00:07:18,989
Dobre. Dobre, som na ceste.
12
00:07:19,201 --> 00:07:22,027
<i>Prvá diagnóza je porucha s bludmi.</i>
13
00:07:22,029 --> 00:07:26,030
<i>Ak subjekt verí, že je to
skutočné, či je to predstava alebo nie,</i>
14
00:07:26,032 --> 00:07:29,283
<i>ten blud existuje
a mal by byť liečený ako skutočný.</i>
15
00:07:29,285 --> 00:07:32,472
<i>Toto je prvý krok v úspešnej diagnóze.</i>
16
00:07:48,488 --> 00:07:50,045
Ste zoznámená s miestom činu?
17
00:07:50,050 --> 00:07:52,093
Dr. Fullerová, psychologička.
18
00:07:54,760 --> 00:07:56,897
Dr. Fullerová?
19
00:07:58,699 --> 00:08:01,700
Helena Wynsfieldová.
Zavraždila svojho manžela.
20
00:08:01,702 --> 00:08:05,203
Potrebujeme len
zhodnotiť jej duševný stav.
21
00:08:05,205 --> 00:08:08,743
Malo by to byť ľahké,
dokonca aj pre zelenáča.
22
00:08:14,014 --> 00:08:16,984
<i>Matthew Wynsfield, 43 rokov.</i>
23
00:08:18,700 --> 00:08:20,098
Prečo mi to ukazujete?
........