1
00:02:05,380 --> 00:02:12,691
Nevěděl jsem, že se pod územím
Ayutthaye nachází takový tunel.

2
00:02:14,147 --> 00:02:16,984
Stavěli ho několik let,

3
00:02:16,984 --> 00:02:20,872
aby do něj mohli
národní poklad ukrýt.

4
00:02:30,803 --> 00:02:32,949
Tak počkat.

5
00:02:32,949 --> 00:02:37,420
Proč zevnitř cítím průvan?

6
00:02:42,702 --> 00:02:44,884
Nehýbejte se.

7
00:02:50,569 --> 00:02:53,297
Co to sakra bylo?

8
00:02:53,947 --> 00:02:56,693
Jedna z mnoha pastí.

9
00:02:57,769 --> 00:03:03,724
Stavitel tunelu je nastražil
kvůli ochraně pokladu.

10
00:03:04,876 --> 00:03:07,098
Máte strach?

11
00:03:11,217 --> 00:03:16,330
Nemám. Jestli tady
jsou takové smrtící pasti,

12
00:03:16,730 --> 00:03:19,498
znamená to,
že poklad vážně existuje.

13
00:03:20,552 --> 00:03:22,659
Pokračujme.

14
00:03:51,372 --> 00:03:54,737
To je další z pastí,

15
00:03:54,737 --> 00:03:57,637
které mají odradit zloděje.

16
00:04:00,369 --> 00:04:04,174
Ale když sem jdu
s majitelkou pokladu,

17
00:04:04,174 --> 00:04:06,516
tak mi snad neublíží.

18
00:04:06,516 --> 00:04:10,299
Říkala jsem,
že jste můj význačný host.

19
00:04:10,299 --> 00:04:13,751
Ale majitelkou pokladu nejsem,

20
00:04:13,751 --> 00:04:17,116
pouze ho strážím.

21
00:04:24,739 --> 00:04:26,864
Počkejte.

22
00:04:27,719 --> 00:04:34,918
Nejdřív jsem vás považoval
za bohatou a záhadnou krásku.

23
00:04:35,864 --> 00:04:39,032
Ale vy jste mnohem víc.

........