1
00:02:05,380 --> 00:02:12,691
Nevěděl jsem, že se pod územím
Ayutthaye nachází takový tunel.
2
00:02:14,147 --> 00:02:16,984
Stavěli ho několik let,
3
00:02:16,984 --> 00:02:20,872
aby do něj mohli
národní poklad ukrýt.
4
00:02:30,803 --> 00:02:32,949
Tak počkat.
5
00:02:32,949 --> 00:02:37,420
Proč zevnitř cítím průvan?
6
00:02:42,702 --> 00:02:44,884
Nehýbejte se.
7
00:02:50,569 --> 00:02:53,297
Co to sakra bylo?
8
00:02:53,947 --> 00:02:56,693
Jedna z mnoha pastí.
9
00:02:57,769 --> 00:03:03,724
Stavitel tunelu je nastražil
kvůli ochraně pokladu.
10
00:03:04,876 --> 00:03:07,098
Máte strach?
11
00:03:11,217 --> 00:03:16,330
Nemám. Jestli tady
jsou takové smrtící pasti,
12
00:03:16,730 --> 00:03:19,498
znamená to,
že poklad vážně existuje.
13
00:03:20,552 --> 00:03:22,659
Pokračujme.
14
00:03:51,372 --> 00:03:54,737
To je další z pastí,
15
00:03:54,737 --> 00:03:57,637
které mají odradit zloděje.
16
00:04:00,369 --> 00:04:04,174
Ale když sem jdu
s majitelkou pokladu,
17
00:04:04,174 --> 00:04:06,516
tak mi snad neublíží.
18
00:04:06,516 --> 00:04:10,299
Říkala jsem,
že jste můj význačný host.
19
00:04:10,299 --> 00:04:13,751
Ale majitelkou pokladu nejsem,
20
00:04:13,751 --> 00:04:17,116
pouze ho strážím.
21
00:04:24,739 --> 00:04:26,864
Počkejte.
22
00:04:27,719 --> 00:04:34,918
Nejdřív jsem vás považoval
za bohatou a záhadnou krásku.
23
00:04:35,864 --> 00:04:39,032
Ale vy jste mnohem víc.
........