1
00:01:57,886 --> 00:02:01,832
<i>Jen chci na vlastní oči</i>
<i>vidět ten rubín.</i>

2
00:02:02,132 --> 00:02:05,832
<i>Chceš vidět rubín</i>
<i>nebo jeho majitelku?</i>

3
00:02:05,832 --> 00:02:08,336
<i>Ale no tak.</i>

4
00:02:08,336 --> 00:02:11,936
<i>Ale tu pozvánku mi sežeň.</i>

5
00:02:12,336 --> 00:02:18,441
<i>Vlastně jich sežeň víc,</i>
<i>asi tam vezmu celý tým.</i>

6
00:02:18,441 --> 00:02:21,943
<i>Když tam bude Akara i Kitti,</i>

7
00:02:21,943 --> 00:02:25,643
<i>tak to vyřešíme jednou provždy.</i>

8
00:02:26,347 --> 00:02:32,693
Tohle dokazuje, že za tím
bombovým atentátem stál Danai.

9
00:02:33,032 --> 00:02:36,993
Ale nechce se mi věřit tomu,

10
00:02:36,993 --> 00:02:41,904
že nám tu nahrávku
dal jeden z jeho mužů.

11
00:02:41,914 --> 00:02:44,606
Karma dělá svou práci.

12
00:02:45,196 --> 00:02:49,646
Máme i další klipy,
které Danaie usvědčují.

13
00:02:49,646 --> 00:02:54,553
Ale zatím to držte v tajnosti,

14
00:02:54,553 --> 00:03:01,164
dokud nebudeme mít dost důkazů,
abychom ho usvědčili.

15
00:03:01,164 --> 00:03:05,680
Kdyby věděl, že po něm jdeme,
mohl by nám zase vyklouznout.

16
00:03:31,139 --> 00:03:36,277
Šéfe, na těch palmových
listech je mapa k pokladu?

17
00:03:36,777 --> 00:03:39,796
- Ne.
- Co?

18
00:03:40,279 --> 00:03:46,741
Jestli ne, tak proč
je pořád tak zkoumáte?

19
00:03:47,427 --> 00:03:49,635
Protože jsou důležité.

20
00:03:49,916 --> 00:03:54,800
Jsou od někoho,
kdo žil v Ayutthayi, když padla,

21
00:03:54,800 --> 00:03:59,907
ale jemu se podařilo přežít
a popsat to na těchto listech.

22
00:04:01,207 --> 00:04:07,100
To jste na nich našel tu odpověď,
........