1
00:00:00,020 --> 00:00:02,206
Seržant David Budd, metropolitná polícia.

2
00:00:02,240 --> 00:00:04,482
Britská dopravná polícia bola
upozornená na možného

3
00:00:04,483 --> 00:00:07,687
samovražedného bombového útočníka,
pokúšajúceho sa nastúpiť do vlaku do Londýna.

4
00:00:08,730 --> 00:00:11,689
Nerobte to! Prosím, nerobte to!
Zostaňte v kľude.

5
00:00:13,450 --> 00:00:14,857
Na zem!

6
00:00:14,882 --> 00:00:18,133
Dajte ruky za hlavu a ľahnite si.
Na zem!

7
00:00:18,158 --> 00:00:20,495
Zostaňte kde ste, Nadia.
Nehýbte sa, Nadia!

8
00:00:20,496 --> 00:00:22,277
- Vyjdite z toalety.
- Nie!

9
00:00:23,318 --> 00:00:24,477
Dobre.

10
00:00:24,478 --> 00:00:26,640
Dobrá práca, David. A oceňujem
váš profesionálny prístup.

11
00:00:26,641 --> 00:00:28,422
Prideľujem vás k ministerskému kabinetu.

12
00:00:28,447 --> 00:00:29,877
Veľmi dobre, madam.

13
00:00:29,878 --> 00:00:30,997
Pani ministerka vnútra,

14
00:00:30,998 --> 00:00:34,172
do akej miery by sme sa mali znepokojovať
touto teroristickou hrozbou?

15
00:00:34,172 --> 00:00:37,931
Andrew, iba toto zameranie sa
na násilné činy súvisí so strachom.

16
00:00:37,932 --> 00:00:40,817
<i>Že jednoducho už nestačí
protiteroristický zákon</i>

17
00:00:40,818 --> 00:00:43,451
<i>z roku 2015.</i>

18
00:00:43,452 --> 00:00:45,211
Robíte si
cestu k vedúcemu postaveniu.

19
00:00:45,212 --> 00:00:48,131
V tom rozhovore v televízii,
mysleli ste vážne, čo ste povedali?

20
00:00:48,132 --> 00:00:49,795
Ide o to, David/Dave,

21
00:00:49,820 --> 00:00:52,691
nepotrebujem, aby ste ma volili,
aby ste ma ochraňovali.

22
00:00:52,692 --> 00:00:55,861
Nevidím žiadne opodstatnenie veriť,
........