00:00:00,100 --> 00:00:01,006
<i>Minule jste viděli...
1
00:00:01,406 --> 00:00:03,984
Vy jste důvod,
proč Enzo nikoho nemá.
2
00:00:04,009 --> 00:00:06,726
Enzo, jsme blázni, když jsme
si mysleli, že to může fungovat.
3
00:00:06,758 --> 00:00:07,945
Jsme z dvou odlišných světů.
4
00:00:07,970 --> 00:00:09,554
A to je důvod,
proč se stěhuju do toho tvého.
5
00:00:09,579 --> 00:00:11,328
Snažím se být víc upřímná.
6
00:00:11,352 --> 00:00:14,593
Upřímná? No tak, Lizo.
Ty už ani nevíš, co to je.
7
00:00:14,618 --> 00:00:17,898
A cokoliv si myslíš,
že teď s Charlesem máte,
8
00:00:17,923 --> 00:00:19,492
tak to není upřímné.
9
00:00:19,906 --> 00:00:21,523
Zrovna volala Clare.
10
00:00:21,547 --> 00:00:23,375
Ona dneska večer nedorazí?
11
00:00:23,400 --> 00:00:24,859
Ona vůbec nedorazí.
12
00:00:24,884 --> 00:00:26,773
Jednou potkáš tu pravou.
13
00:00:26,798 --> 00:00:28,937
Co když je to Liza?
14
00:00:28,962 --> 00:00:30,813
Musíme trochu ubrat.
15
00:00:30,838 --> 00:00:34,125
Jsi úžasný, ale tuhle chybu
jsem už jednou udělala.
17
00:00:34,150 --> 00:00:35,968
Kelsey není špatná editorka.
18
00:00:35,993 --> 00:00:38,335
Ale mám prostě pocit,
že ta kniha patří do Empirical.
19
00:00:38,367 --> 00:00:39,773
Dostala jsem pracovní nabídku.
20
00:00:39,820 --> 00:00:41,765
Od Cheryl Sussmanové
z vydavatelství Plaza.
21
00:00:41,790 --> 00:00:44,798
Chci ji přijmout.
Je na čase jít dál.
23
00:00:52,036 --> 00:00:55,417
Jsme součástí velké
multimediální společnosti, Lizo.
24
00:00:55,460 --> 00:00:57,254
To znamená, že máme hodně peněz.
........