8
00:00:41,450 --> 00:00:43,240
Přerušujete mé přípravy.

9
00:00:43,250 --> 00:00:45,150
To mě mrzí.
Konkurzy už brzy začnou.

10
00:00:45,150 --> 00:00:47,420
Koukejte přijít dřív,
než lidé z orchestru

11
00:00:47,420 --> 00:00:49,280
zjistí, že neumím hrát na tubu.

12
00:00:49,290 --> 00:00:50,790
Naše oběť již dorazila?

13
00:00:50,790 --> 00:00:52,550
Právě se na pana Marika dívám.

14
00:00:52,560 --> 00:00:54,290
Má s sebou ukradený nástroj?

15
00:00:54,290 --> 00:00:55,990
Na jeho pouzdře je velký zámek.

16
00:00:55,990 --> 00:00:58,030
Bylo by divné, kdyby
v něm měl jen starou flétnu.

17
00:00:58,030 --> 00:00:59,690
Ale jestli máme pravdu
a ukradl flétnu,

18
00:00:59,700 --> 00:01:01,660
která patřila nejlepšímu
flétnistovi všech dob...

19
00:01:01,670 --> 00:01:03,870
Prosím vás. Jean Pierre
Rampal byl přinejlepším

20
00:01:03,870 --> 00:01:06,430
třetí nejlepší flétnista,
který kdy hrál.

21
00:01:06,440 --> 00:01:07,900
To je fuk.

22
00:01:07,900 --> 00:01:09,540
Říkám vám,
že máme nejvýš hodinu,

23
00:01:09,540 --> 00:01:11,170
abychom ji ukradli
zpět pro klienta,

24
00:01:11,170 --> 00:01:13,440
než ji Marinko odveze
domů do Slovinska.

25
00:01:13,440 --> 00:01:15,440
Dobře. Pospíším si.

26
00:01:16,170 --> 00:01:16,840
Zdravím.

27
00:01:16,840 --> 00:01:17,970
Jsem David Horowitz.

28
00:01:17,980 --> 00:01:19,110
Omlouvám se.

29
00:01:19,110 --> 00:01:21,420
Hledám Sherlocka Holmese,
detektiva.

30
........