1
00:01:01,111 --> 00:01:02,708
June!

21
00:02:13,042 --> 00:02:16,625
Omlouvám se, Harry,
ale musíme si promluvit o June.

22
00:02:18,250 --> 00:02:21,917
Dokážeš si představit,
jaké musí být vidět něčí vzpomínky,

23
00:02:22,250 --> 00:02:26,917
cítit jeho emoce
a kompletně ho chápat?

25
00:02:27,667 --> 00:02:30,125
Kdo ten člověk je a co zažil.

26
00:02:31,000 --> 00:02:32,500
Koho miloval.

27
00:02:35,000 --> 00:02:38,000
Dokážeš téměř žít
život někoho jiného.

28
00:02:38,083 --> 00:02:44,208
Abych June pomohl získat kontrolu,
potřebuji pochopit základy traumatu.

29
00:02:44,583 --> 00:02:48,125
Předpokládám,
že změnu u ní vyvolává strach.

30
00:02:48,208 --> 00:02:51,833
Vím,
že Steinar nezvládl situaci,

31
00:02:51,917 --> 00:02:55,083
ale byl prvním,
do koho se změnila, je to tak?

32
00:03:02,667 --> 00:03:06,958
Jo. Myslíte toho chlapa,
kterého jste poslal, aby ji unesl?

33
00:03:08,000 --> 00:03:09,500
Jo. Nezvládl situaci.

34
00:03:14,417 --> 00:03:16,292
Můžeš mi o té noci povědět?

35
00:03:20,833 --> 00:03:24,208
Harry, potřebuji tvou pomoc.
Včerejšek by se opakovat neměl.

37
00:03:29,042 --> 00:03:30,042
Pusťte mě ven!

38
00:03:30,958 --> 00:03:32,375
Pusťte mě odtud!

39
00:03:32,958 --> 00:03:34,333
Pusťte mě!

41
00:03:51,250 --> 00:03:52,583
Má lásko...

42
00:03:53,792 --> 00:03:55,542
Co se děje?

43
00:03:56,625 --> 00:03:59,167
Moc dobře jsem nespala.
Měla jsem strašný sen.

44
00:04:01,000 --> 00:04:02,125
O čem?

45
........