1
00:00:00,050 --> 00:00:01,670
<i>V přechozích dílech jste viděli...</i>

2
00:00:01,676 --> 00:00:03,326
Ani jsem nevěděla,
že tu máme sejf

3
00:00:03,344 --> 00:00:06,025
Zavolejte mi, pokud
o panu Downeym uslyšíte.

4
00:00:06,138 --> 00:00:08,072
- <i>Dostali Harrise.</i>
- Harrisi!

5
00:00:08,108 --> 00:00:11,111
<i>Váš bývalý šéf měl
něco, co patří mně.<i>

6
00:00:11,146 --> 00:00:12,686
Je načase,
abych si to vzal.

7
00:00:12,686 --> 00:00:14,885
Nic takového jsem
nikdy neviděl.

8
00:00:14,909 --> 00:00:17,076
Považujte to za své poslední jídlo.

9
00:00:17,112 --> 00:00:19,779
Harrisi, to jsem já! Musíme jít!

10
00:00:23,886 --> 00:00:26,953
Přišel jsem zjistit, co chcete
od obyčejného úředníčka z D.C.?

11
00:00:26,989 --> 00:00:29,755
Myslel jsem,
že chceš vědět o svém otci.

12
00:00:29,791 --> 00:00:32,059
Po návratu z Vietnamu
z něj byla troska.

13
00:00:32,095 --> 00:00:35,062
<i>Našel však útěchu
v náručí krásné dívky.</i>

14
00:00:35,098 --> 00:00:37,663
<i>Jmenovala se Edie Pooleová.</i>

15
00:00:37,699 --> 00:00:39,532
<i>Jela jsem dneska za Edie.</i>

16
00:00:39,568 --> 00:00:41,568
<i>Dala mi pro tebe tohle.</i>

17
00:00:43,320 --> 00:00:44,503
Něco jsem ti přinesla.

18
00:00:44,625 --> 00:00:46,157
Je to 1911,
je Earla Swaggera.

19
00:00:46,776 --> 00:00:48,876
Chceš mě podplatit
nějakou blbou zbraní?

20
00:00:48,878 --> 00:00:51,712
Bo Winnick tě chce vydírat
kvůli zvonění v uších.

21
00:00:51,748 --> 00:00:52,913
donutí tě za to pykat.

22
00:00:52,949 --> 00:00:55,649
Víš ty co, Same,
........