1
00:00:00,360 --> 00:00:03,015
<i>V minulých dílech Salvation...</i>
Moji milí Američané,
2
00:00:03,058 --> 00:00:06,932
nemyslitelné se
stává skutečností,
3
00:00:07,975 --> 00:00:09,324
Darius Tanz
4
00:00:09,368 --> 00:00:10,369
je prezidentem.
5
00:00:10,412 --> 00:00:13,589
Ovládáme jednu zbylou
mezikontinentální balistickou raketu,
6
00:00:13,633 --> 00:00:15,287
která nese 13
jaderných hlavic.
7
00:00:15,330 --> 00:00:17,680
Pokoušíš se sestřelit
jaderné hlavice RE/SYST
8
00:00:17,724 --> 00:00:18,986
odpalovacím kanónem?
9
00:00:19,030 --> 00:00:20,683
Jestli se jakkoliv pokusíš
odstavit ty jaderné hlavice,
10
00:00:20,727 --> 00:00:22,642
RE/SYST se pomstí.
11
00:00:22,685 --> 00:00:24,035
Zatkněte tohoto muže.
Právě se přiznal,
12
00:00:24,078 --> 00:00:26,037
že je nepřítelem
Spojených států amerických.
13
00:00:26,080 --> 00:00:28,822
Ztráta pana Colea je úder
pro projekt solární plachty.
14
00:00:28,866 --> 00:00:30,302
A co Raul Aguirre?
15
00:00:30,345 --> 00:00:32,521
On má nanotechnologii,
kterou potřebujeme.
16
00:00:32,565 --> 00:00:35,698
Setkám se s vámi, ale
za jistých podmínek.
17
00:00:35,742 --> 00:00:37,178
Propustíte Liama Colea
18
00:00:37,222 --> 00:00:40,225
a já donutím RE/SYST,
aby ty jaderné hlavice odvolal.
19
00:00:40,268 --> 00:00:43,228
Neměla jsi žádnou pravomoc
s ní mluvit!
20
00:00:43,271 --> 00:00:45,665
Jillian, jakou pravdu přijímáš dnes?
21
00:00:45,708 --> 00:00:47,710
Tohle je jediné místo,
kde se cítím bezpečně.
22
00:00:50,801 --> 00:00:52,759
........