1
00:00:00,042 --> 00:00:00,042
23.976

2
00:00:14,598 --> 00:00:16,642
Pane bože. Williamsone pojď sem.

3
00:00:18,894 --> 00:00:19,937
Co se tu sakra stalo?

4
00:00:19,978 --> 00:00:21,271
Nehoda

5
00:00:22,606 --> 00:00:24,691
Rychle s ním na ošetřovnu. Dělejte.

6
00:00:31,907 --> 00:00:32,616
Vypadněte.

7
00:00:36,036 --> 00:00:38,288
Říkal jsi, že si s ním chceš jenom promluvit.

8
00:00:38,789 --> 00:00:40,290
To jsem říkal.

9
00:00:41,959 --> 00:00:44,878
Trochu se to vyhrotilo.

10
00:00:50,467 --> 00:00:54,012
Dejte ho na trojku. Cathy, budu potřebovat 10 jednotek Xylocainu.

11
00:01:00,269 --> 00:01:01,937
Díky , už to tady zvládnu.

12
00:01:03,856 --> 00:01:05,858
Řekla jsem děkuji.

13
00:01:07,109 --> 00:01:08,068
Jdeme.

14
00:01:11,697 --> 00:01:13,824
Okay...tak se na to podíváme.

15
00:01:16,034 --> 00:01:18,036
To bude dobrý... To bude dobrý...

16
00:01:24,626 --> 00:01:26,170
Co se stalo?

17
00:01:26,879 --> 00:01:28,088
Uh, nic.

18
00:01:28,172 --> 00:01:30,924
To není "nic", Michaele. Potřebuju vědět co se stalo.

19
00:01:31,425 --> 00:01:32,926
Nenuť mě ti lhát.

20
00:01:34,761 --> 00:01:35,888
Prosím.

21
00:01:42,477 --> 00:01:45,522
Myslím, že by jste to celé měl prošetřit.

22
00:01:45,606 --> 00:01:47,858
To nebude nutné. Víme co se stalo.

23
00:01:47,983 --> 00:01:50,527
Tak buďte tak hodný a poučte mě.

24
00:01:50,694 --> 00:01:53,488
V boudě byly zahradnické nůžky.

25
00:01:53,572 --> 00:01:55,324
Zřejmě na ně stoupnul.

........