1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
Překlad: <b>suelin</b>
2
00:00:13,636 --> 00:00:16,636
<i>V minulém díle jste viděli:</i>
3
00:03:32,111 --> 00:03:33,989
Jsi normální? Pusť to.
4
00:03:34,696 --> 00:03:36,555
- Pusť to.
- Dobře.
5
00:03:37,555 --> 00:03:39,090
Ježíši.
6
00:03:39,727 --> 00:03:42,141
- Dej mi ten mobil.
- Ne!
7
00:03:42,333 --> 00:03:45,929
- Dej mi ten mobil, Crystal!
- Ježíši. Slyšels někdy o soukromí?
8
00:03:45,989 --> 00:03:47,636
Tohle není hra.
9
00:03:52,050 --> 00:03:53,808
Sakra pitomé.
10
00:03:54,404 --> 00:03:56,242
Žádná zodpovědnost.
11
00:03:58,828 --> 00:04:01,303
Sbal se. Matka si tě
odpoledne vyzvedne.
12
00:04:01,333 --> 00:04:05,363
- Nechci jet.
- To je mi jedno. Jedeš.
13
00:04:17,636 --> 00:04:20,636
CRYSTAL: POJĎ SI PRO MĚ
14
00:04:24,333 --> 00:04:28,484
DEADLYVIPER16: TATÍČEK TĚ
NEOCHRÁNÍ NAVŽDY. COURO
15
00:04:45,909 --> 00:04:47,444
Prosím, ne.
16
00:04:48,707 --> 00:04:53,030
- Musíme znát Marleyho krevní skupinu.
- Ne. - To je v pořádku.
17
00:04:53,090 --> 00:04:55,404
Nic nevíme. Ne s jistotou.
18
00:04:56,101 --> 00:05:00,696
Nemusí to být on.
Může to být ten druhý kluk, že?
19
00:05:00,757 --> 00:05:05,404
Nevím. A, A-, nevzpomínám si.
20
00:05:08,333 --> 00:05:11,010
Volal jsem do Marleyho
klubu v Melbourne.
21
00:05:11,111 --> 00:05:13,444
Máma má pravdu. Je to A-.
22
00:05:13,525 --> 00:05:17,111
Patologie zavolá ohledně toho
vzorku krve z křižovatky večer.
23
00:05:17,171 --> 00:05:19,882
........