1
00:00:01,784 --> 00:00:04,439
<i>V predchádzajúcich častiach Salvation...</i>
Máme tu špecialistu na materiály?
2
00:00:04,482 --> 00:00:06,441
Mal by tu byť doktor Aguirre, ale ...
3
00:00:06,484 --> 00:00:08,138
Viem, viem, Raul Aguirre sa nedostavil.
4
00:00:08,182 --> 00:00:09,811
Prehľadávame všetky kúty sveta,
aby sme ho našli.
5
00:00:09,835 --> 00:00:11,074
Zo všetkých atómových krytov
na svete
6
00:00:11,098 --> 00:00:12,664
vojde práve do môjho.
7
00:00:12,708 --> 00:00:14,599
Nikdy si nespomenula, že si
environmentálna inžinierka.
8
00:00:14,623 --> 00:00:17,452
Ty si nikdy nespomenul,
že si minister obrany.
9
00:00:17,495 --> 00:00:18,931
Máme opustený superkolidér,
10
00:00:18,975 --> 00:00:20,411
ktorý premeníme na
odpaľovací kanón.
11
00:00:20,455 --> 00:00:23,240
Vaše poverovacie listiny sú bezúhonné,
slečna Laneová. ste prijatá.
12
00:00:23,284 --> 00:00:24,763
Toto je detektív Alonzo Carter.
13
00:00:24,807 --> 00:00:26,591
Jej vďačný otec.
14
00:00:26,635 --> 00:00:28,265
Vaša dcéra mi zohnala kópiu
pitevnej správy mojej sestry.
15
00:00:28,289 --> 00:00:29,681
Sestry?
16
00:00:29,725 --> 00:00:31,466
Musím sa udať.
17
00:00:31,509 --> 00:00:33,946
- Z toho nemôže vzísť nič dobré.
- Už takto nemôžem žiť.
18
00:00:33,990 --> 00:00:35,794
Akonáhle sa udáš,
už niet cesty späť.
19
00:00:35,818 --> 00:00:36,949
Ale zabil som Claire Rayburnovú.
20
00:00:36,993 --> 00:00:38,951
Vôľu vesmíru nedokážeme zastaviť.
21
00:00:38,995 --> 00:00:40,649
Tak čo urobíme s tými citmi?
22
00:00:40,692 --> 00:00:41,954
Akceptáciou.
23
00:00:41,998 --> 00:00:43,173
........