1
00:00:00,016 --> 00:00:02,140
<i>V minulých dílech Salvation...</i>
2
00:00:02,188 --> 00:00:05,062
- Jsi nebo nejsi členkou RE/SYST?
- Ano, jsem.
3
00:00:05,141 --> 00:00:06,195
Ta žena je nebezpečná.
4
00:00:06,257 --> 00:00:09,210
<i>Zdá se, že chce vyřešit problém
s asteroidem, stejně jako my.</i>
5
00:00:09,278 --> 00:00:11,226
<i>Alycia Vrettou není jako my.</i>
6
00:00:11,265 --> 00:00:13,481
Jednou se pohádáš s Dariem
a už se vracíš k RE/SYST.
7
00:00:13,549 --> 00:00:16,451
Sbohem, Liame.
A hodně štěstí.
8
00:00:16,519 --> 00:00:19,054
Moje odstranění z kanceláře
byl zločin!
9
00:00:20,437 --> 00:00:22,656
Předseda soudu Cheng
zůstává v kritickém stavu.
10
00:00:22,725 --> 00:00:25,193
Chengův hlas je rozhodující faktor
11
00:00:25,261 --> 00:00:27,095
k tomu, kdo je právoplatným
prezidentem Spojených států.
12
00:00:27,163 --> 00:00:29,176
Získejme jeho místopřísežné prohlášení,
než bude pozdě.
13
00:00:29,200 --> 00:00:30,378
Já půjdu.
14
00:00:30,403 --> 00:00:31,499
<i>Úmyslně se vystavuješ zranění.</i>
15
00:00:31,567 --> 00:00:32,598
Co to děláš?
16
00:00:32,637 --> 00:00:34,502
Dávám ti moji košili.
17
00:00:34,570 --> 00:00:36,938
- Je neprůstřelná.
- Můžu vám nějak pomoct?
18
00:00:37,006 --> 00:00:40,508
Vyšetřuji zmizení Claire Rayburn.
19
00:00:40,576 --> 00:00:42,977
<i>Claire je moje sestra.
Někdo ji zabil.</i>
20
00:00:43,045 --> 00:00:45,313
Detektive, momentálně vám nemůžu pomoci.
Mrzí mě to.
21
00:00:45,381 --> 00:00:46,848
Bennett povolal do zbraně.
22
00:00:46,916 --> 00:00:48,550
Jeho civilní armáda se chystá
přepadnout nemocnici
........