1
00:00:09,296 --> 00:00:13,296
..:: Orange Is the New Black S06E01 ::..
..:: Kdo ví víc než já ::..
2
00:00:14,476 --> 00:00:18,476
Překlad: elte, karlos.kf, zuzana.mrak
Korekce: zuzana.mrak
3
00:00:19,800 --> 00:00:23,300
www.neXtWeek.cz
4
00:01:18,729 --> 00:01:19,849
Ššš, ššš, ššš.
5
00:01:19,897 --> 00:01:23,108
A řidič autobusu
dělá ššš, ššš, ššš.
6
00:01:23,192 --> 00:01:26,403
Stále dokola.
7
00:01:26,486 --> 00:01:29,489
A řidič autobusu
dělá ššš, ššš, ššš.
8
00:01:29,573 --> 00:01:31,992
Ššš, ššš, ššš.
Ššš, ššš, ššš.
9
00:01:32,075 --> 00:01:35,245
A řidič autobusu
dělá ššš, ššš, ššš.
10
00:01:35,329 --> 00:01:38,373
Stále dokola.
11
00:01:41,168 --> 00:01:43,253
Už ani muk!
12
00:01:43,337 --> 00:01:46,131
Když jenom pípneš,
tak ti ublíží nebo něco víc.
13
00:01:46,215 --> 00:01:49,176
A pak
si to fakt odskáčeš.
14
00:01:49,259 --> 00:01:52,395
Já nic neviděla.
15
00:01:58,060 --> 00:01:59,478
Ustlala jsem si postel.
16
00:01:59,561 --> 00:02:01,480
Viděli jste to?
Ustlala jsem si postel.
17
00:02:02,105 --> 00:02:04,149
Můžu si teď pustit televizi?
Jinak.
18
00:02:05,567 --> 00:02:08,228
Mohla bych si
teď pustit televizi?
19
00:02:08,820 --> 00:02:11,456
Super!
Díky. Díky. Díky.
20
00:02:11,457 --> 00:02:12,657
Děkuju, děkuju...
21
00:02:20,415 --> 00:02:22,084
Páni!
22
00:02:29,091 --> 00:02:34,680
Určitě se divíte, jak takový pěkný
pudlík jako já, skončil tady. Co?
........