1
00:00:09,302 --> 00:00:10,908
<i>V minulých dílech...</i>
2
00:00:13,821 --> 00:00:16,350
Tohle se nedá podat dobře,
tak to prostě řeknu.
3
00:00:16,375 --> 00:00:18,974
Tvoje žena umřela
v ranních hodinách.
4
00:00:22,457 --> 00:00:24,278
<i>Nekoukej se na mě tak.</i>
5
00:00:24,535 --> 00:00:26,308
<i>Jako ztracený štěně.</i>
6
00:00:27,337 --> 00:00:29,939
Do prdele, Stíne.
Nikdo ti to neřekl?
7
00:00:30,340 --> 00:00:32,116
Má šťastná mince.
8
00:00:32,250 --> 00:00:34,583
<i>Věříš v posmrtný život?</i>
9
00:00:34,756 --> 00:00:37,210
Shniješ.
Když zemřeš, shniješ.
10
00:00:39,558 --> 00:00:41,821
<i>Miluju tě, punťo.</i>
11
00:00:44,620 --> 00:00:47,390
<i>Vždycky to nebude orel.</i>
12
00:02:11,889 --> 00:02:17,300
<i>Překlad: Blahar
Korekce a časování: Janel</i>
13
00:02:17,998 --> 00:02:22,735
<i>edna.cz/american-gods</i>
14
00:02:37,094 --> 00:02:39,080
<i>Byla to dlouhá cesta na východ,</i>
15
00:02:39,105 --> 00:02:41,240
<i>přes zemský most ze Sibiře.</i>
16
00:02:41,265 --> 00:02:43,034
<i>Mrzlo a byla tma,</i>
17
00:02:43,059 --> 00:02:46,429
<i>což si vybralo svou daň.</i>
18
00:02:52,464 --> 00:02:55,071
<i>Dle zvyků svých lidí,</i>
19
00:02:56,665 --> 00:02:59,217
<i>Atsula vyslovila jméno jejího dítěte.</i>
20
00:02:59,774 --> 00:03:01,086
Aputi.
21
00:03:01,758 --> 00:03:03,754
<i>Již naposled.</i>
22
00:03:11,306 --> 00:03:15,166
<i>Její dcera nikdy neuvidí
novou zemi, do které cestovali.</i>
23
00:03:23,878 --> 00:03:26,027
<i>Necestovali sami.</i>
24
00:03:26,052 --> 00:03:28,064
........