1
00:00:32,230 --> 00:00:36,230
Preložila Lyra/Berylinthranox
2
00:00:37,624 --> 00:00:39,501
Arcadia, asi by ste mali zostať doma.
3
00:00:39,584 --> 00:00:41,628
Vyzerá to tak, že táto búrka
sa nás chvíľu bude držať.
4
00:00:41,712 --> 00:00:42,963
Ak plánujete nezmoknúť,
5
00:00:43,046 --> 00:00:46,633
miestna stredná škola dnes večer
prezentuje hru Rómea a Júlie.
6
00:00:46,717 --> 00:00:50,137
Pán Jim,
počúvaj ma veľmi pozorne.
7
00:00:50,220 --> 00:00:54,099
Zajali ma a chcú,
aby si prišiel k Mostu... sám.
8
00:00:54,182 --> 00:00:56,560
- Nechoď! Je to pasť!
- Daj mi to!
9
00:00:56,810 --> 00:00:59,479
Je to trochu trápne, pán Lake.
10
00:00:59,563 --> 00:01:01,745
Stretneme sa v uličke za divadlom,
11
00:01:01,770 --> 00:01:03,799
ak ešte niekedy chceš
vidieť svojho priateľa.
12
00:01:03,859 --> 00:01:05,318
Neotváraj ten Most!
13
00:01:05,402 --> 00:01:07,070
Za žiadnych okolnos...
14
00:01:07,154 --> 00:01:11,908
Počúval som to asi stokrát
a stále neviem čo robiť.
15
00:01:11,992 --> 00:01:15,120
Nie si na to sám.
Máš Aaarrrgghha, Draala, mňa.
16
00:01:15,203 --> 00:01:18,540
Povedali, že mám byť sám. Ak nebudem,
čo myslíš, že urobia Blinkymu?
17
00:01:18,623 --> 00:01:21,501
Blinky sa vyjadril jasne.
"Za žiadnych okolností."
18
00:01:21,585 --> 00:01:24,254
Kvôli mne už bolo veľa
priateľom ublížené. Už nikdy viac.
19
00:01:24,337 --> 00:01:27,632
Je to na tebe.
Ty si Lovec trollov. Tu máš.
20
00:01:27,716 --> 00:01:30,427
Zobral som to z lesa po tom,
čo ťa odniesli preč.
21
00:01:30,510 --> 00:01:33,263
Myslel som, že keď sme to našli spoločne,
že v tom spoločne aj budeme.
22
00:01:34,014 --> 00:01:35,432
........