1
00:01:27,487 --> 00:01:32,187
Titulky 22.7.2018
Andrea1717

2
00:01:32,387 --> 00:01:36,928
Arabské more, súčasnosť

3
00:01:39,670 --> 00:01:41,230
Už to bude 46 rokov,

4
00:01:42,030 --> 00:01:43,950
odvtedy čo sa naše obranné sily spojili

5
00:01:44,590 --> 00:01:47,990
a v roku 1971 vyhrali
vojnu proti Pakistanu

6
00:01:49,670 --> 00:01:52,390
a oddelili od neho časť Pakistanu.

7
00:01:53,870 --> 00:01:56,470
Títo starí dôstojníci,
ktorí boli svedkami tejto vojny

8
00:01:57,790 --> 00:02:00,030
nikdy nezabudnú na obete tejto doby.

9
00:02:01,030 --> 00:02:03,790
Nie len tí,
ktorí bojovali vo vojne,

10
00:02:04,070 --> 00:02:08,510
ale dokonca aj tí,
ktorí boli frontu vzdialení

11
00:02:09,230 --> 00:02:11,230
pomáhali našim ozbrojeným silám.

12
00:02:12,830 --> 00:02:17,670
Naši odvážni agenti
spravodajského úradu.

13
00:02:18,030 --> 00:02:22,110
Ich slávne skutky sú
v mojej mysli stále čerstvé.

14
00:02:25,150 --> 00:02:27,310
Medzi nimi bolo aj 20 ročné dievča,

15
00:02:28,010 --> 00:02:29,870
ktoré prekročilo
všetky možné hranice.

16
00:02:32,942 --> 00:02:33,890
Západný Pakistan,

17
00:02:33,887 --> 00:02:34,559
Západný Pakistan, január 1971

18
00:02:34,590 --> 00:02:38,870
Boj za oslobodenie získava
vo východnom Pakistane na sile.

19
00:02:39,840 --> 00:02:44,110
Vodca ich tajnej
armády je tento muž.

20
00:02:45,910 --> 00:02:47,510
Plukovník Usmani.

21
00:02:47,790 --> 00:02:49,230
Aké sú ich zámery?

22
00:02:49,310 --> 00:02:52,590
Mujibovi a Rehmanovi sa podarilo
zhromaždiť skupinu ľudí,

23
........