1
00:00:00,001 --> 00:00:02,816
<i>Viděli jste:</i>
2
00:00:02,818 --> 00:00:06,151
Když nezaplatíš, co máš,
slečna Marie ti vyrve duši.
3
00:00:08,303 --> 00:00:11,482
- To ne.
- Mám tě ráda, Cassi.
4
00:00:11,484 --> 00:00:13,331
To oni zastřelili Tulip.
5
00:00:13,333 --> 00:00:17,275
- Něco Starrovi vzkážeš.
- Co to kurva mělo bejt?
6
00:00:17,277 --> 00:00:20,624
Babička mě nikdy nenechá
odejít. Potřebuju svoji duši.
7
00:00:20,626 --> 00:00:24,422
- Bůh? - Dej těm
hajzlům co proto!
8
00:00:24,424 --> 00:00:27,351
Až mi vrátí duši! Naval to!
9
00:00:27,353 --> 00:00:28,908
Musím to napravit.
10
00:01:20,366 --> 00:01:21,770
Promiňte. Přejete si?
11
00:01:29,646 --> 00:01:33,555
- Kam šli? - Kdo? Já jen
vytírám podlahy, dámo.
12
00:02:57,888 --> 00:03:01,276
Pohleď na mě, Tulip O'Hareová.
13
00:03:03,131 --> 00:03:04,131
Bůh?
14
00:03:09,404 --> 00:03:15,343
- Vypadáš úplně jako ten
falešnej Bůh. - To byl záměr.
15
00:03:16,707 --> 00:03:20,484
Chci ti poděkovat, Tulip O'Hareová.
16
00:03:20,707 --> 00:03:23,232
Poděkovat? Za co jako?
17
00:03:24,266 --> 00:03:27,599
- Ty to snad nevíš?
- Já jsem vševědoucí.
18
00:03:28,333 --> 00:03:31,858
- Potom víš, že jsem to
posrala. - To byl záměr.
19
00:03:33,313 --> 00:03:37,031
Grál má Jesseho duši
a musí tu kvůli mně trčet.
20
00:03:37,033 --> 00:03:42,558
- Rovněž záměr. - Počkej,
tys chtěl, abych to posrala?
21
00:03:43,166 --> 00:03:49,165
Spoléhal jsem na to. Máš to
v povaze, Tulip O'Hareová.
22
00:03:50,111 --> 00:03:56,939
Dětem dávám svobodnou vůli
a některé stále jednají správně.
........