1
00:00:51,066 --> 00:00:53,043
Promiňte. Můžu vám pomoct?

2
00:00:55,334 --> 00:00:58,133
Gaah! Ohh.

3
00:01:00,190 --> 00:01:01,607
Kam odešli?

4
00:01:01,810 --> 00:01:02,809
Kdo?

5
00:01:02,812 --> 00:01:04,624
Jenom tu vytírám podlahy, paní.

6
00:01:48,740 --> 00:01:52,975
Rozhodně jsem se ponaučil.

7
00:02:28,809 --> 00:02:33,328
Pohlédni na mě, Tulip O'Harová.

8
00:02:33,731 --> 00:02:34,833
Bože?

9
00:02:40,170 --> 00:02:43,483
Ale vy vypadáte... Přesně jako ten falešný Bůh.

10
00:02:43,985 --> 00:02:47,132
Oh, to byl úmysl.

11
00:02:47,134 --> 00:02:51,124
Vrátil jsem se, abych ti poděkoval, Tulip O'Harová.

12
00:02:51,327 --> 00:02:52,622
Poděkovat mě?

13
00:02:52,824 --> 00:02:55,197
Za co?

14
00:02:55,199 --> 00:02:56,704
Nevíte?

15
00:02:56,706 --> 00:02:59,159
Já jsem vševidoucí.

16
00:02:59,161 --> 00:03:01,022
Takže víte, že jsem to všechno zvorala.

17
00:03:01,024 --> 00:03:02,584
To bylo v úmyslu.

18
00:03:03,893 --> 00:03:05,448
Ale Grál má Jessiho duši.

19
00:03:05,450 --> 00:03:07,488
A teď tu kvůli mě trčí.

20
00:03:07,491 --> 00:03:10,043
To bylo také v úmyslu.

21
00:03:10,046 --> 00:03:11,549
Počkej.

22
00:03:11,552 --> 00:03:13,755
Vy jste chtěl, abych to podělala?

23
00:03:13,758 --> 00:03:16,721
S tím jsem počítal.

24
00:03:16,925 --> 00:03:20,735
Je to tvá nátura, Tulip O'Harová.

25
00:03:20,937 --> 00:03:24,194
Vidíš, dávám všem svým dětem volnou ruku.

........