1
00:00:25,780 --> 00:00:27,340
Vítejte doma.
2
00:00:53,060 --> 00:00:55,379
Prosím o shovívavost, pane.
3
00:00:55,409 --> 00:00:58,364
Já vím. To je v pořádku.
4
00:00:58,580 --> 00:01:01,065
Ale Jeho Veličenstvo má potřeby.
5
00:01:01,431 --> 00:01:03,217
Teď jsme spolu.
6
00:01:03,700 --> 00:01:07,680
A od této chvíle
tu nebude nikdo kromě vás.
7
00:01:10,020 --> 00:01:12,280
A tohle je můj slib.
8
00:01:14,100 --> 00:01:16,773
Pomohu vám naplnit váš osud.
9
00:01:17,700 --> 00:01:21,616
A spolu budeme bojovat s každým,
kdo vám bude stát v cestě.
10
00:01:33,729 --> 00:01:35,203
Pánové.
11
00:01:36,740 --> 00:01:39,019
Přivítejte, prosím,
madam de Maintenon
12
00:01:39,049 --> 00:01:41,137
jako stálého člena mé rady.
13
00:01:44,060 --> 00:01:46,184
Teď k věci. Louvoisi.
14
00:01:46,620 --> 00:01:50,919
Průzkumníci tvrdí, že Štrasburk
a Lucembursko se opevnily,
15
00:01:51,135 --> 00:01:54,150
takže se zdá, že císař Leopold
možná tu dohodu odmítá.
16
00:01:54,180 --> 00:01:57,739
Ať má vojska za tmy
ostřelují městské zdi děly.
17
00:01:57,769 --> 00:01:59,876
Naplňte jeho lid strachem z Boha
18
00:01:59,906 --> 00:02:03,659
- a odvraťte Leopoldovu pozornost
od Španělska. - Skvělý nápad, pane.
19
00:02:03,689 --> 00:02:06,394
Marchale, co jsme zjistili
o našem nezvaném hostu?
20
00:02:06,424 --> 00:02:09,818
Naši informátoři tvrdí,
že záznam monsignora Di Marca
21
00:02:09,848 --> 00:02:11,691
je naprosto bez poskvrny.
22
00:02:11,721 --> 00:02:14,017
Proč by ho sem Vatikán posílal?
23
00:02:14,260 --> 00:02:16,578
Držte se u něj, Bontempsi.
........