1
00:00:25,780 --> 00:00:27,340
Vítejte doma.

2
00:00:53,060 --> 00:00:55,379
Prosím o shovívavost, pane.

3
00:00:55,409 --> 00:00:58,364
Já vím. To je v pořádku.

4
00:00:58,580 --> 00:01:01,065
Ale Jeho Veličenstvo má potřeby.

5
00:01:01,431 --> 00:01:03,217
Teď jsme spolu.

6
00:01:03,700 --> 00:01:07,680
A od této chvíle
tu nebude nikdo kromě vás.

7
00:01:10,020 --> 00:01:12,280
A tohle je můj slib.

8
00:01:14,100 --> 00:01:16,773
Pomohu vám naplnit váš osud.

9
00:01:17,700 --> 00:01:21,616
A spolu budeme bojovat s každým,
kdo vám bude stát v cestě.

10
00:01:33,729 --> 00:01:35,203
Pánové.

11
00:01:36,740 --> 00:01:39,019
Přivítejte, prosím,
madam de Maintenon

12
00:01:39,049 --> 00:01:41,137
jako stálého člena mé rady.

13
00:01:44,060 --> 00:01:46,184
Teď k věci. Louvoisi.

14
00:01:46,620 --> 00:01:50,919
Průzkumníci tvrdí, že Štrasburk
a Lucembursko se opevnily,

15
00:01:51,135 --> 00:01:54,150
takže se zdá, že císař Leopold
možná tu dohodu odmítá.

16
00:01:54,180 --> 00:01:57,739
Ať má vojska za tmy
ostřelují městské zdi děly.

17
00:01:57,769 --> 00:01:59,876
Naplňte jeho lid strachem z Boha

18
00:01:59,906 --> 00:02:03,659
- a odvraťte Leopoldovu pozornost
od Španělska. - Skvělý nápad, pane.

19
00:02:03,689 --> 00:02:06,394
Marchale, co jsme zjistili
o našem nezvaném hostu?

20
00:02:06,424 --> 00:02:09,818
Naši informátoři tvrdí,
že záznam monsignora Di Marca

21
00:02:09,848 --> 00:02:11,691
je naprosto bez poskvrny.

22
00:02:11,721 --> 00:02:14,017
Proč by ho sem Vatikán posílal?

23
00:02:14,260 --> 00:02:16,578
Držte se u něj, Bontempsi.
........