1
00:01:03,124 --> 00:01:06,097
Cobra Kai
1x09 - To samé v bledě modrém
2
00:01:06,364 --> 00:01:08,727
Přeložil: blacklanner
3
00:01:37,914 --> 00:01:41,269
Co tady děláš?
U mě doma? Zbláznil ses?
4
00:01:41,566 --> 00:01:44,660
Já se snažil minulost nechat být.
5
00:01:44,740 --> 00:01:46,952
Ty to prostě nemůžeš nechat být!
6
00:01:47,167 --> 00:01:49,754
O čem to mluvíš?
Vždyť můžete na turnaj!
7
00:01:49,834 --> 00:01:52,739
- Mluvím o mém autě.
- A co s ním?
8
00:01:52,819 --> 00:01:55,610
Klidně mohli podpálit celou čtvrť.
9
00:01:55,872 --> 00:01:57,898
- Kdo?
- Jen se nedělej.
10
00:01:57,978 --> 00:02:02,309
Zpíval jak ptáček.
Vyřídil jsem to i s těmi motorkáři.
11
00:02:02,559 --> 00:02:06,850
Louie. Hele, nevím, co se stalo,
ale to byla akce mého bratrance.
12
00:02:07,301 --> 00:02:11,301
Jaké překvapení.
Všichni LaRussové jste stejní.
13
00:02:11,381 --> 00:02:14,820
- Celá tvoje familie je zkažená.
- Tak pozor, Johnny.
14
00:02:14,900 --> 00:02:17,820
- Nakopej mu prdel, tati!
- Anthony, padej.
15
00:02:17,900 --> 00:02:20,774
Poslechni taťku.
Tohle bys neměl vidět.
16
00:02:20,854 --> 00:02:24,620
Hele, raději odejdi,
nebo zavolám policii.
17
00:02:25,170 --> 00:02:27,722
- Bojíš se?
- Tohle je směšné!
18
00:02:28,478 --> 00:02:32,424
Chceš se teď prát, Johnny?
Tak se do toho pustíme.
19
00:02:32,657 --> 00:02:35,554
- Co se tu děje?
- Táta se bude prát.
20
00:02:35,634 --> 00:02:40,490
Amando, jdi dovnitř.
Tohle si se sensei Lawrencem vyřídíme.
21
00:02:40,941 --> 00:02:43,150
Vidím, že je vše pod kontrolou.
........