1
00:00:01,089 --> 00:00:03,290
Jsi si jistá, že mě sebou
nechceš na ultrazvuk?
2
00:00:03,292 --> 00:00:04,391
Je to v pohodě.
3
00:00:04,393 --> 00:00:05,759
A mimoto jsem si myslela, že máš práci.
4
00:00:05,761 --> 00:00:06,727
5
00:00:07,362 --> 00:00:09,730
Jak se cítíš?
6
00:00:09,732 --> 00:00:10,631
Nejsem si jistá.
7
00:00:10,633 --> 00:00:12,399
Věci se mění,
8
00:00:12,401 --> 00:00:14,167
Rozšiřuji se každou sekundu,
9
00:00:14,169 --> 00:00:16,036
a Maggie se stěhuje do Londýna.
10
00:00:16,038 --> 00:00:17,904
Jo, k tomu bych něco měl.
11
00:00:17,906 --> 00:00:19,006
Co...
12
00:00:19,008 --> 00:00:21,908
Co kdyby se Maggie nemusela
stěhovat do Londýna?
13
00:00:21,910 --> 00:00:23,610
Co tím myslíš?
14
00:00:23,612 --> 00:00:26,046
No, čekal jsem, až to
bude oficiální,
15
00:00:26,048 --> 00:00:27,414
ale...
16
00:00:27,416 --> 00:00:29,383
vyskytla se volná pozice v Hope Zion
17
00:00:29,385 --> 00:00:30,617
na Porodním,
18
00:00:30,619 --> 00:00:33,687
a Maggie je na tu pozici perfektní.
19
00:00:33,689 --> 00:00:35,289
- Ach ne.
- Opravdu?
20
00:00:35,291 --> 00:00:37,257
- Myslel jsem, že z toho budeš mít radost.
- Samozřejmě, že mám.
21
00:00:37,259 --> 00:00:38,625
Já jen, že Maggie je tak šťastná
22
00:00:38,627 --> 00:00:39,726
ohledně rozhodnutí odejít.
23
00:00:39,728 --> 00:00:40,927
Takže si nemyslíš,
že bych jí to měl říct?
24
00:00:40,929 --> 00:00:42,929
........