1
00:00:23,318 --> 00:00:24,733
Je čistá.
2
00:00:27,820 --> 00:00:30,155
Za zástupcom Hardingom, prosím.
3
00:00:30,242 --> 00:00:33,364
Dôvod vašej návštevy?
4
00:00:33,451 --> 00:00:35,452
Som z kancelárie verejného obhajcu.
5
00:00:38,956 --> 00:00:41,538
Pán Harding, pane,
dôstojník Kaneová z ochrany.
6
00:00:41,625 --> 00:00:43,418
- Je tu právnik...
- Sarah Pitmanová.
7
00:00:43,505 --> 00:00:45,503
Chce sa s vami stretnúť.
8
00:00:45,590 --> 00:00:47,714
Rozumiem pane.
9
00:00:49,717 --> 00:00:51,009
Choďte.
10
00:00:54,638 --> 00:00:57,012
Tlačí ma čas pani Pitmanová,
takže keby ste mohli
11
00:00:57,099 --> 00:00:58,683
- prejsť rovno k veci.
- Vy nemáte rád
12
00:00:58,770 --> 00:01:00,182
právnikov, pán Harding?
13
00:01:00,269 --> 00:01:01,975
Vyplýva to z mojej práce.
14
00:01:02,062 --> 00:01:03,772
Nazýva sa to súdny
systém, pán Harding.
15
00:01:03,859 --> 00:01:06,149
Našou úlohou je pomáhať spravodlivosti.
16
00:01:06,236 --> 00:01:08,232
To mi je jasné.
17
00:01:08,319 --> 00:01:11,614
Tak prečo je môj klient,
Pete Murphy, stále vo väzení?
18
00:01:12,698 --> 00:01:13,987
Ako prosím?
19
00:01:14,074 --> 00:01:16,490
Svoj dlh voči spoločnosti už splatil.
20
00:01:16,577 --> 00:01:18,870
Pred desiatimi dňami
mal byť prepustený.
21
00:01:18,957 --> 00:01:21,040
Desať dní, pán Harding.
22
00:01:22,958 --> 00:01:24,873
- Ešte raz to meno.
- Pete Murphy.
23
00:01:24,960 --> 00:01:30,278
Nie je prvým nezákonne
zadržiavaným väzňom po uplynutí trestu.
........